Na przełomie maja i czerwca 2024 organizujemy 10-dniowy wyjazd po Irlandii o charakterze archeologiczno-fotograficznym. W programie znajdą się zabytki epok prehistorycznych, skarby chrześcijańskie minionego Kościoła Celtyckiego, zapierająca dech w piersiach natura Szlaku Atlantyckiego, oraz pobyt w malowniczych hotelach i zamkach rozsianych na wyspie. Charakterystyczną zaletą wyjazdu jest możliwość odkrycia tajemnic archeologii alternatywnej, jak teoria kontaktów pomiędzy Egiptem a Wyspami Brytyjskimi, szczególnie Irlandią. Będziemy też dyskutować na temat Linii Świętego Michała Archanioła, który pojawia się również w amerykańskim dokumencie, w którym brałam udział: Quest for Angel autorstwa Stana Williams’a. Szczegóły i program pojawią się niebawem na stronie archaeotravel.eu Informacje na temat zabytków są prezentowane na stronie, w zakładce: Europa – Irlandia.
Tag Archives: Museums
The Pages of the Book of Kells Inspired by Angels
…before the morning on which the scribe was to begin the book, an angel stood before him in a dream and showing him a picture drawn on a tablet which he had in his hand,[and] said to him, “Do you think that you can draw this picture on the first page which you propose to copy?” The scribe, who doubted his skill in such exquisite art, in which he was uninstructed and had no practice, replied that he could not. Upon this the angel said, “…[e]intreat your Lady to offer prayers for you to the Lord…and give you spiritual vision…”
— Topographia Hibernica (A Topography of Ireland) (c. 1188), Chapter 39: How the Book was Composed
The scribe having done as he was commanded…All these, aided by divine grace, the scribe made himself master of, and faithfully committing them to his memory, exactly copied in his book in their proper places. In this manner the book was composed, an angel furnishing the designs, St. Brigit praying, and the scribe copying.
Angels on Folio 285r in the Book of Kells in the Trinity College, Dublin. Copyright©Archaeotravel.
The Book of Kells in Dublin
The Book of Kells is one of great heirlooms of the Celtic, Hiberno Scottish world. It has been on a permanent display at Trinity College Dublin since the seneteenth century, where it was brought from Kells sometimes after 1661. At that stage, the monastery in Kells was falling into ruins and was additionally threatened by the soldiers of Oliver Cromwell. Thus the Bishop of Meath, Henry Jones (circa 1605 – 1681) thought to be safer to bring the Book of Kells to Dublin, where it has been preserved at Trinity College Library for over three hundred years until now, classified as TCD MS 58. In the Library of Trinity College in Dublin, the Book has been admired by millions who have made a pilgrimage to see it from all the world and to have been dazzled by the beauty and its intricacy of its craftsmanship. Yet, what exactly does the Book of Kells mean? What is the nature of the historical and artistic context that gave rise to it? Where was it made and by whom? What has been its fate across the centuries, from the time of its origins until the present?
The Greatest of Insular Gospel Codices
The Book of Kells is handwritten and hand-decorated book that now contains 340 parchment leaves, which gives a total of 680 pages (folios). At Trinity, the Book remains open with two of its pages visible to visitors. Only one of its pages is turned over every day, so in order to look through the whole manuscript, one would have to allocate at least one year of daily visits. The pages measure about 13 inches (33.02 cm) by 8 inches (20.32 cm). Originally, it had more leaves than that and had a form of the one single book, while it is now in four seperate volumes, one for each Gospel, which was the result of its successive rebounding in 1953 by a bookbinder Roger Powell to preserve its rare pages in a better condition. It contains the text of the four Gospels according to SS Matthews, Mark, Luke and John in the Latin translation that Saint Jerome had made in Rome during the 380s AD. It is an example of a particular type of book that modern scholars call the Insular Gospel Book, that is to say, a copy of the four Gospels that were made in the British Isles between the middle of the seventh century and the early ninth century. Hence the term Insular has been coined. Like other manuscripts of the same kind, the Book of Kells was intended as a large liturgical Gospel Codex, which was possibly displayed as a relic on an altar and may have been carried in processions during Christian festivals to be shown to laypeople.
During the hundred and fifty years or so, during which the Insular Gospels were made, the genre underwent significant development. The earliest member of this genre, the Book of Durrow, made either in Ireland or Northern England, around the year 650 AD., contains a relatively simple repertory of artwork. The Book of Kells was among the very last Insular Gospel Codices to be made, and it surpasses all others in the amount and quality of its artistic decoration. One of the Insular books, which is closest to the Book of Kells in its intricacy and grandeur is the Book of Lindisfarne Gospels, now preserved in the British Library, in London. It was made a several decades, possibly a century, before the Book of Kells appeared. The Lindisfarne Gospel Book represents a very sophisticated exemplum of the genre and only the Book of Kells surpasses it.
The basic structure of the Book is the same as the Lindisfarne Gospels and other manuscripts but the Book of Kells adds further decorative pages over and above this basic structure. It literally abounds, as no other Insular illuminated manuscript, in decorations on almost each folio, including famous full-page illuminations and exceptionally lavish Hiberno-Scottish incipits (the first few words of the text), which many a time turn into elaborate frontispieces. Yet, although the Book of Kells goes far beyond any other representative of this genre of Insular Gospel book, there is known nothing for sure, which is the major difference between it and the Lindisfarne Gospels, including the fact there are no notes in the artwork about its authorship. Stylistically, the Book of Kells can be dated around the year 800 but possibly it was not fully compeleted exactly in this particular year. Given its magnificence, it is likely that it was made at the great monastery on the Island of Iona.
The Masterpiece of Iona
Iona itself is a very small island, of only about 3,5 miles (around 56 km) from N-S and 1,5 miles (24 km) E-W. It is located off the southwestern tip of the much larger Island of Mull, which itself stands off the western coast of Scotland. It was here on Iona that in the early 560, Saint Columba founded the monastery which became the headquarters of the Columban Church, which extended across a considerable portion of western Scotland, and it was from Iona that Saint Aidan was sent to Northumbria in around 635 AD., to found the monastery of Lindisfarne. The Celtic monks had a particular taste for remote locations, such as Skellig Michael, one of the first Saint Michael’s sanctuaries on Apollo/Michael Axis. They were all set apart from the hurly-burly of the world, where the monks can give themselves over fully to the life of the spirit. Having left Ireland in self-imposed exile for the purpose of seeking God, the great Columbkille, known as Saint Columba in the Latin form of his name, also chose a distant and remote island for his new home and monastery. This was a man of vurnerable life and of blessed memory, the father and founder of monasteries, who was given the same name as the Old Testament Prophet Jonah. What is pronounced Iona in Hebrew and is translated as Columba in Latin means a dove. So great a name coud not have been given to a man of God but by divine providence. For it is shown in the Gospel that the Holy Spirit descended upon the only begotten Son of God in the form of that little white bird.
The Work of Angels
Saint Columba was born in County Donegal around 520 AD. into a culture of the written world. To the Earliest Irish Church the written word was the Word of God. From the Hand of God came Scripture. God was the author of the book and that book was Scripture. So the best art and hand-craft were used in Hiberno-Scottish literal tradition to write and explain Scripture. For the Irish the skill of writing and the miraculous were very close together, and so Insular books were miracles in themselves, as if they had been only created by divine or mystical assistance of heavenly beings.
… if you apply yourself to a more closer examination, and are able to penetrate the secrets of the art displayed in these pictures, you will find them so delicate and exquisite, so finely drawn, and the work of interlacing so elaborate, while the colours with which they are illuminated are so blended, and still do fresh, that you will be ready to assert that all this is the work of angelic, and not human, skill…“
— Topographia Hibernica (A Topography of Ireland) (c. 1188), Chapter 38: Of a Book Miraculously Written
Such beliefs are not surprising. All in all, there are so many miracles reported in Hiberno-Irish hagiographies about saints and their encounters with angels, about their books created with their miraculous skills of writing. And as such, the Book of Kells had remined enigmatic for a very long time.
The Melting Pot of Christian Cultures
Early Christian communities’ life in the Dark Ages, like the one of the monks from Iona was not simple as they lived in a tangible threat of Viking raids. On the other side, independent on the Roman Church, they were free to use christianised Celtic traditions of pagan origins, yet deeply combined with Oriental Christian iconology, mostly coming from the Desert of Egypt, to eventually create the greatest work of art ever to come on the British Isles. The first reference to the Book of Kells appeared only in the twelfth century, where it was found in Kells, Co. Meath. That’s why it has got its modern name. Like the Lindisfarne Gospels, the Book of Kells has had an eventful history over the centuries. At Kells it was treated with great reverence. Even though Saint Columba had alrady died circa 597 AD., during the eleventh century it was believed to have been written by his own hand and thus was known as the “Great Gospel of Colmcille, the chief relic of the Western world”. The Book had remained at Kells until the monastery was abolished in 1539. At that moment in history, it passed through the hands of Gerald Plunket, plausibly a relative to the last Abbot of Kells, who inscribed notes onto the pages of the Book’s marginalia; at the very beginning, he added a note observing that this manuscript surpasses the cunning of all men. He struggled the text on several of the major decorated pages, entering his transcriptions at the bottom of this pages. By 1621, the Book of Kells had come into the hands of a prominent Anglican clergyman and scholar, the Archibishop of Armagh, James Ussher, who calculated that the World had been created on October 23rd, in 4004 BC. Having been displayed at Trinity College, in 1849, the Book of Kells was proudly presented to the Queen Victoria, who signed her name on the front …
If it was originally made on Iona, it reached Kells when the monks of Iona fled the island in the eraly ninth century, under the pressure of Viking attacks. The whole monastery would have been involved in making over the Book, and there were around several hundred men working in the monastery. It is indeed the work of very fine artists, painters and calligraphers. Its uniqueness lies in its decoration, the scale of it and in the intensity of it. Apart from figural representations, Hiberno-Scottish artists went back to very early Celtic art, which loves the assymetry of curves. They were also insipred by contemporaneous masterpieces of matalwork. Both, book illuminators and craftsmen used such devices as compass, rulers and templates, so they all started from initial drwaings to create a final artwork either in metal, sculpture or painting.
From Iona to Kells
In 795, Iona was subjected to a ferocious Viking raid, one of the earliest Vikings’ attacks on Western Europe. Iona continued to suffer at the hands of the Vikings in the ensuing years until in 807, when most of the monks led by their abbot migrated to Ireland and built a new monastery for themselves at the inland location in Kells of County Meath. So was the Book of Kells written on Iona before the Viking raids or was it written in Kells after the community migrated there? Or could it perhaps have even began on Iona and completed in Kells? These are questions never to be answered for sure. Neither names can be put to the makers of the Book of Kells, unlike in the case of the Book of Lindisfarne Gospels. Yet, it is based on detectable differences in style both in the handwriting and in the artwork, the manuscript seems to be the work of a team of three or four scribal artists.
Anonymous artists of the Book of Kells
The art historian and archaeologist, Francoise Henry, called the artist of the Book of Kells’ Chri Rho page the goldsmith, not only for the use of yellow but also for fine details of his work, which was reminiscent of metalwork. The so-called ‘goldsmith’ was also responsible for the eight circle cross page or carpet page. The ‘illustrator’ is the name she gave to the artist who executed the Temptation page and page normally identified as the Arrest of Christ. Additionally, there is a ‘portrait painter’ – as she called him, who was responsible for the depiction of the Virgin and Child. In contrast to the personalities that Francoise Henry gave the artists, she simply termed the scribes A, B and C, “to which I’m inclined to add the fourth scribe D. Th e scribe A was a sovereign conservative who concentrated entirely on script. On the other hand, the scribe B was a unbind personality who clearly enjoyed using different coloured inks. The scribe C integrated his script closely into the decoration. The scribe D, I regard as the most accomplished of all. In some places, I have the impression that he was responsible for both, decoration as well as script”.
Content for the Initiated
Moreover, it is believed that the Book of Kells has a few layers of understanding. The basic one generates from the scale of the work itself to be admired as the work of angels. As such, it was venerated by both, educated and illiterate believers who were dazzled by its colours. It was a mircale itself for laypeople to see the divine rainbow enclosed in the Book. There were various types of inks used in writing manuscripts. The most common ink was made using inkberry holly but there were also used various plant and mineral extracts. Some of the pigments were produced locally, like those received from oak galls or lamp black. Others were very exotic, such as lapis lazuli brought from the far East. What that does tell us about the contemporaneous trade links is the fast that these remote Insular religious centres, like Iona, were plugged into the international exchange of goods. In the Book of Kells, the range of colours used is much wider than previously, its illuminators went even a stage further; they overpainted with colour wahes, they engaged a little bit with a sort of pointilist optical mistic by having different little decorative motifs overlying the base colours. Yet, another level of the insight the Book of Kells has offered is not a visual and not for the illiterate at all, as it contains an extremely encoded text for the initiated. Letters on many of its pages can be only put into phrases and read when a reader exactly knows what he is looking for. The words in the Book of Kells are even more hidden and difficult to be discerned in between their curves and shapes than in any other codices, including the Lindisfarne Gospels.
The Hostage of the Centuries
The Book of Kells has not survived the centuries intact. Near 1006 or 1007, it was stolen from the sacristy of the Church of Columba in Kells. It was not for the Book of Kells itsel, as its thief was most possibly illiterate, but for the Book’s wonderful binding and the casket, in which it was held, that had kept the attention of the thief, who stripped off the binding and threw the Book in the bog, from where it was happily recovered three months later. It is very difficult to imagine the richness of such a book cover for the Gospel Codex of a similar caliber but we can get some idications from the surviving book shrines. The closest complete example that has survived is the cover of the Soiscél Molaisse, which was once a used as an Irish cumdach for a more pocket Gospel Book. It originated from an eighth-century wooden core embellished in the eleventh and fifteenth centuries. The cover shows the ringed cross, surrounded by the symbols of the Four Evangelists and these representations, of course, find their parallels on a few pages from the Book of Kells. At one time or another, the latter has lost about 30 leaves, including about 10 leaves at the beginning, about 12 at the end and 8 or 9 leaves at various points within the Book. Some of the lost leaves would have included the major decorations. After it was sent to Dublin, the worst came; the Book of Kells was savagely trimmed by a binder at some point in its history, when the manuscript was rebound but it is not known exactly when. It is specifically visible on Folio 291v, with the Portrait of Saint John, where the Evangelist is enbraced by a larger figure with his head partly chopped off. Rebounding was to make the Book look tidy, with its edges fitting perfectly its new binding, which turned out to be extremely harmful to the Book itself.
The Arrangement of Insular Manuscripts
The beginning of each Gospel in all Insular Gospel Codices is the following: The Evangelist portrayed, carpet page, opening words of the Gospel. In the Book of Kells the sequence is similar but not quite the same. The first page of the sequence is a page showing all four of the Evangelists’ symbols: angel, lion, ox and eagle. This is on a left-hand page. The facing page is left blank. The next left-hand page has a picture of the Evangelist but only two of the original four Evangelists’ portraits had survived , those showing Matthews and John. The picture of Matthew faces the opening words of his Gospel, which is, as mentioned above, much more difficult to read in the Book of Kells than in the Lindisfarne Gospels. In the Book of Kells there is also a sequence of not one but of three decorated pages at the point of Matthew’s Gospel (Chapter 1, Verse 18). First comes a picture of Christ Himself, holding the Book of Life in His hand. This image of Christ occupies a left-hand page. It faces a Carpet Page, which incorporates a double-cross design. After turning that page over, there are the opening words of Matthew Chapter 1, verse 18, with the letters X P I, abbreviating Christ’s name in Greek. The Book of Kells has lost its first pages but they may have contained Saint Jerome’s letter to his comissioner, Pope Damasus, but it does still have a set of Canon Tables. Instead of having the columns headed by the names of the Evangelists, as in the Lindisfarne Gospels, there are their symbols. What more distinguishes the Book of Kells from other Insular Gospel codices is that it goes far beyond them, both, in the amount and elaborateness of decoration, and in the number of miniatures; it includes all three pictures depicting key moments in Christ’s life on earth. It is worth emphasising that these three scenes are the only narrative representations of events in Christ’s life to be found in any Insular Gospel works. At the front of the Book, following the Canon Tables, comes the deception of the Virgin Mary and Christ Child group surrounded by four archangels, alluding to Christ’s birth on earth. Toward the end of Matthew’s Gospel appears the picture depicting the Arrest of Christ after Judas had betrayed Him. And within Saint Luke’s Gospel, immediately after the section of text describing baptism comes the image representing Christ’s Temptation.
Regarding pages with regular text, the style of the handwriting is the same as for the Lindisfarne Gospels, yet there are touches of colour and decoration scattered across the pages. Each verse of the text begins with a collet and decorated initial so that even on pages of regular text the decoration of Kells goes beyond that of Lindisfarne. Also some text pages are afforded special treatment, e.g. the page that contains the beginning of Saint Luke’s listing of the ancestors of Jesus. The page with the Sermon on the Mount (Matthew 5,3-48) is also given a special treatment, so it is once again more colourful and more elaborate. Pages of text that describes events at the end of Jesus’ life are treated even more decoratively, like the page that begins the account of the Crucifixion in Saint Matthew’s Gospel.
Comments on the Book
It has been long recognised that the Book of Kells is a consummate masterpiece of early medieval design. The pioneer scholar of the study of the medieval manuscripts, John Obadiah Westwood (1805–1893) wrote, commenting on both, the Lindisfarne Gospels and the Book of Kells: “I have examined with the magnifying glass the pages of the Gospel of Lindisfarne and the Book of Kells for hours together, without ever detecting of false line or an irregular interlacement. And when it is considered that many of these details consist of spiral lines and are so minute, as it is impossible to have been executed without a pair of compasses, it really seems an enigma not only with what eyes but also with what instruments they could have been drawn”.
Despite its overhelming grandeur, the Book of Kells rarely appears in known medieval accounts of annals, and if it does, authors dedicate to it just short passages. The exception comes from twelfth-century chronicler, Gerald of Wales or Giraldus Cambrensis’ (1146-1223), who travelled across Ireland in 1180s gives a long and elaborate medieval description of The Book of Kells in a really literal and descriptive manner, as if it was a fairy tale. Topographia Hibernica by Giraldus Cambrensis shows how much the author was amazed by the beauty of the Book’s illuminations when he traveled to Ireland. He describes it as “so delicate and exquisite, so finely drawn”. Having applied the whole range of iconographical, iconological, technical and stylistic elements, the Book of Kells reached the highest level in its genre. It is so fascinating to discover there ancient Celtic motifs and techniques, interlaced with Oriental iconological religious ideas and iconography, with some additions of the European Meditteranean stylistic touches. All these aspects make the Book of Kells a real masterpiece and a glorious refection of knowledge speard in one of the enlightened enclaves in the contemporaneous world. For its intricacy, the Book of Kells was authentically believed to have been created with divine or mystical assistance. In Giraldus’ account, the scribe working on the Book was inspired by an angel and one of the major Patron Saints of Ireland, Saint Brigit. Yet invoking such a heveanly assistance of angels was not an uncommon phenomenon, frequently described as real events, especially in Insular chronicles or hagiographies, and was also practiced by means of adapted orthopraxy, by means of various rituals, which were not always in accordance with the canonical orthodoxy assumed in Rome. It is finally not surprising that in the eyes of medieval public, the Book of Kells was regarded as the “work of not men but of angels”. Those seems appropriate words to be applied to this most beautiful book …
Among all the miracles in Kildare, none appears to me more wonderful than that marvelous book which they say was written in the ti[m]e of the Virgin at the dictation of an angel. It contains the Four Gospels according to St. Jerom[e], and almost every page is illustrated by drawings illuminated with a variety of brilliant colours. In one page you see the countenance of the Divine Majesty supernaturally pictured; in another, the mystic forms of the evangelists, with either six, four or two wings; here are depicted the eagle, there the calf; here the face of a man, there of a lion; with other figures in almost endless variety…
— Topographia Hibernica (A Topography of Ireland) (c. 1188), Chapter 38: Of a Book Miraculously Written.
Featured image: In front of the representation of the page with Angels or Archangels on Folio 285r in the Book of Kells in the Trinity College. Copyright©Archaeotravel.
By Joanna
Faculties of English Philology, History of Art and Archaeology.
University of Silesia in Katowice, Poland;
Cardinal Stefan Wyszyński University in Warsaw, Poland;
University College Dublin, Ireland.
BIBLIOGRAPHY:
Beckett, W. 1996. ‘The Mists of Time’, in Sister Wendy’s Story of Painting, S.1, E.1. British Broadcasting Corporation (BBC).
Giraldus Cambrensis, The Topography of Ireland, accessed March 21, 2018, Thomas Wright, trans. (Cambridge, Ontario 2000), pp. 55-6.
Giraldus Cambrensis [Gerald of Wales] (c. 1146-1223) in Topographia Hibernica (A Topography of Ireland) (c. 1188), in Medieval Hollywood. (https://bit.ly/42T43Sv; accessed 14th May, 2023).
Grahams, T. 2009. ‘The Book of Kells: A Celtic Treasure’, in UNM Youtube Channel. The University of New Mexico. (https://bit.ly/3O8qMWw, 2009; accessed 14th May, 2023).
Grigor, M., Lenton, L. 2009. The Book of Kells – The Works of Angels? Crescendo Concepts LTD.
Lewis, S. 1980. Sacred Calligraphy: the Chi-Rho Pagein the Book of Kells. Traditio , 1980, Vol. 36, pp. 139-159. Cambridge University Press.
The Gesture of Saint Anne of Faras and its Mysteries
Passing by Warsaw on my way from the Chopin Airport to my hometown, I decided to stop at the National Museum of Warsaw to explore once again the Faras Gallery. One of its precious treasure is a fragmentary wall painting, described as the image of Saint Anne of Nubia. Like other wall paintings from the same gallery, it originally featured the cathedral of Faras (earlier Pechoras), located in the capital of the Kingdom of Nobatia (or Nobadia) (Cartwright, 2019).
Birth and re-birth of Christian Nubia
Established in the 4th century AD, Nobatia had grown out of a long ancient tradition of Egypt and the Kingdom of Kush (Ibid.; Adams, 1991:1800). Since the early Middle Ages it had been inhabited by a tribe of the Nobatae who developed their culture beyond the first cataract of the Nile, between present-day Egypt and Sudan (NMW, 2014-2015:[0:11-0:30]; Cartwright, 2019). To the south, there also existed other Nubian kingdoms, namely Makouria and Alwa (Adams, 1991:1800). Christianity reached this region in the 6th century AD, brought there by Byzantine missionaries (NMW, 2014-2015:[0:30-0:45]; Cartwright, 2019) but initially inspired by the Christian tradition of Egypt, and with minor influences from Byzantium, Syria and Palestine (Adams, 1991:1811-1812).
After the Islamic invasion of Egypt in the 7th century, Nubia emerged as a lonely “Christian island among the sands of Sahara desert” (NMW, 2014-2015:[0:45-0:59]), having developed its culture until the 14th century, when it was eventually sunk by the same enemy, with its monuments covered in sand (Ibid.:[2:00-2:10]). “They were [only] reborn [in the 1960s] when a Polish archaeological [rescue] expedition, headed by Professor Kazimierz Michałowski, explored the sites designated for flooding by the waters of the Nile at the Aswan Dam” (Ibid.:[2:10-2:26]). As a result, preserved objects from the Faras cathedral, mainly priceless mural paintings, were shared between the National Museum of Sudan in Khartoum and the National Museum of Warsaw (Ibid.:2:41-2:52; NMW, 2019). The painting of Saint Anne has been displayed as a part of the Nubian Collection in the Faras Gallery since 1972 (NMW, 2014-2015:[2:42-2:52]; NMW, 2019). In 2014, the exhibition was redesigned, to mimic the layout of the cathedral interior and “present the wall paintings in a way that reflects their original placement, with the sound of authentic Coptic liturgical chanting heightening the experience for visitors” (NMW, 2019).
Styles of Faras wall paintings
“In church art, as in church architecture, it appears that the Nubians assimilated and combined influences from a variety of sources as well as adding touches of their own” (Adams, 1991:1812). Nevertheless, Nubian artists and architects did not only imitate the foreign traditions but created a Christian culture of their own, which is fully reflected by a distinctive style of Nubian mural paintings (Ibid.:1812; NMW, 2014-2015:[0:58-1:30]). “Initially monumental and austere, they gradually became to take on a unique local character allowing to be distinguished from Egyptian or Ethiopian images” (NMW, 2014-2015:[1:30-1:44]). Professor Michałowski has recognised different successive styles in the Faras art of mural paintings, in terms of their design, used colours and iconography (Adams, 1991:1812).
From the 8th to around 10th century, dimmed colours predominated, mainly ochre, white, and shades of violet (Ibid.:1812). Simultaneously, there were linear, frontal and schematic representations of human characters with elongated limbs, exceedingly large and absent eyes, and very few decorations (Ibid.:1812, Dobrzeniecki, 1988:95). They are stylistically typical of the Christian Egypt and it is believed that they were created by Coptic artists (Adams, 1991:1811-1812; Jurkow, Manowski, 2014:[1:25-1:40]). Among the represented figures facing the viewer there were mainly the images of Christ, His Mother, saints, angels and warriors (Jurkow, Manowski, 2014:[1:42-2:10]). Between the 10th and 14th century, Faras artists created in their own style, which had mainly been elaborated from the Byzantine, and apart from saints, they also represented Nubian dignitaries: bishops and kings (Ibid.:[2:10-2:40]). The paintings became intensely multicoloured, human depictions – more naturalistic and dynamic, with lavishly decorated details (Ibid.:[2:40-3:05]; Adams, 1991:1812). Saint Anne of Faras is dated back to the 8th century and so it features the characteristics of the early period (Jurkow, Manowski, 2014:[1:25-2:10]). Her image together with other Nubian paintings are usually referred to as frescoes (Mierzejewska, 2014-2019). However, they are all tempera made on dry mud plaster by applying local natural pigments (Ibid.; Jurkow, Manowski, 2014 [3:05-3:20]).
Construction phases of the Faras cathedral
Apparently, the earlier 7th century cathedral of Faras was originally dedicated to the Twelve Apostles (Sulikowska-Bełczowska, 2016:96). In the 8th century, a larger temple replaced it on the same site but it was already devoted to the Mother of God, the Virgin Mary (Ibid.:96; Jurkow, Manowski, 2014:[0:15-0:48]). The temple itself played a role of a metropolitan church in its earliest period and was built on the basilican plan with an apse (Mierzejewska, 2014:154). With the passing time, its construction had continuously been developing until the 14th century (Jurkow, Manowski, 2014:[0:15-1:15]) and only since the 8th century, the cathedral’s walls had been plastered and covered in paintings (Ibid.:[0:15-0:48];Adams, 1991:1811). One of the most famous of all is the painting under study – a fragmentary preserved image representing the head and left arm of Saint Anne. In the 8th century, it decorated the northern wall of the northern aisle of the Faras cathedral (Mierzejewska, 2014:154).
Female programme in the Nubian art
In the East, as in the whole Christian world, the inside of the church was segregated by gender (Sulikowska-Bełczowska, 2016:103). In line with this architectural tradition, the northern aisle of the Faras cathedral was dedicated to saint women and is believed to have been reserved for the female part of the Christian congregation (Mierzejewska, 2014:154; Sulikowska-Bełczowska, 2016:103). Simultaneously, access to other parts of the church, except vestibules, was strictly restricted to women (Sulikowska-Bełczowska, 2016:103). As the status of women in Christian Nubia is thought to have been relatively high (Ibid.:104), the iconographical programme of the northern aisle must have once answered their spiritual needs (Mierzejewska, 2014:154). The idea is supported by the fact, there were found numerous representations of saint women, among them foundresses, queens, martyrs, mothers and healers (Ibid.:154). On the whole, there are preserved around thirty wall paintings from the northern aisle, half of which represent female themes (Sulikowska-Bełczowska, 2016:104).
At the same time, in other parts of the church, women characters, beside the Virgin Mary, were depicted relatively rarely (Ibid.:104). “[I]n the context of ‘the women-oriented programme” (Ibid.:125), the image of Saint Anne has been considered by scholars as one of the most significant (Ibid.:110, 125). “The veneration of Saint Anne is oftentimes cited as specifically ‘female’” (Ibid.:126). Undoubtedly, Nubian women, like other women in the whole Christian world, turned in prayers to Saint Anne for help when they wish to conceive, deliver successfully, or they ask for wellbeing of their children and their own (Mierzejewska, 2014:155; Mierzejewska, 2014-2019; see Gerstel 1998:96-98). By miraculous events in Saint Anne’s life, Christian women surely hoped for her intercession and fulfilment of their personal prayers (Mierzejewska, 2014:155).
Ancestors of God
Saint Anne, the Mother of Saint Mary, does not appear as a biblical character in the Canonical Gospels (Mierzejewska, 2014:154). The Bible is equally silent about the lifetime of the Virgin Mary (Ibid.:154; Archeparchy of Pittsburgh, 2019). The story of Saint Anne and her Holy Daughter, however, are described in apocryphal gospels: the Infancy Gospel of Matthew, composed around the 7th century, and in the Protoevangelium of James, written in Greek, probably in Coptic Egypt, in the 2nd century (Dobrzeniecki, 1988:95; Mierzejewska, 2014:154).
Anonymous authors tell there about the events accompanying the birth and childhood of Saint Mary, clearly following the model of the Old Testament, describing miraculous births of patriarchs, such as Isaac, or the New Testament birth of Saint John the Baptist (Luke 1:5-25) (Mierzejewska, 2014:154; Archeparchy of Pittsburgh, 2019). According to the apocryphal stories, Saint Anne was married to Joachim, a pious Jew and descendant of the House of David (Mierzejewska, 2014:154). For a long time, they had been childless, which was considered as a reproach in Israel (Ibid.:154). However, thanks to their persistent prayers and the faith in God’s grace, being already in years Anne conceived and gave birth to a daughter, Mary – the future Mother of God (Ibid.:154). This is why in a later tradition the Jewish couple has become known as Theopatores, which means Ancestors of God (Ibid.:154). Existing also in Coptic Egypt, the same tradition locates this event in Bethlehem, believed to be Saint Anne’s hometown (Ibid.:154).
Mother of Theotokos
Particular interest in Saint Mary’s hagiography, which is not recorded in the Scripture, especially grew after the Council of Ephesus convened in 431, where the Virgin Mary formally became regarded as Theotokos (Mother of God) (Mierzejewska, 2014:154). The Council’s decision had inspired numerous literary works dedicated to Saint Mary’s lifetime, including Her parents’ (Ibid.:154). Consequently, important events from Her lifetime were referred to as the subjects of the Liturgy and became frequently illustrated in contemporary art (Ibid.:154). In the Eastern Christianity, the image of Saint Anne with the little Mary has represented significant theological truths supporting the human nature of the Virgin born from human parents and so the human nature of Christ (Ibid.:154). Moreover, the granted title of Theotokos inspired more feasts dedicated to Saint Mary, which were consequently introduced in the Liturgical Calendar (Ibid.:154). Among them, there is a feast commonly known in the Eastern Church as the Conception of Saint Anne, to celebrate the moment when she became the Mother of Theotokos (9th December) (Ibid.:154; Archeparchy of Pittsburgh, 2019). It also exists in the Catholic Church but it is known under the name of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (8th December) (Archeparchy of Pittsburgh, 2019; see Mierzejewska, 2014:154).
Saint Anne of Faras
The fragmentary image of Saint Anne may have been once a part of a larger representation (Sulikowska-Bełczowska, 2016:110,125): the Saint was possibly depicted in a full figure, while standing or being enthroned, with a little Mary in her arms or on her lap, which is indicated by her head slightly bowed to one side (Mierzejewska, 2014:154). Such an assumption exists because of “[t]he inscription accompanying the image of Saint Anne, [which] implies that the image of her daughter – Mary was also a part of the painting” (Sulikowska-Bełczowska, 2016:125). Tadeusz Dobrzeniecki (1988:97), however, notices that the same inscription can equally signify Saint Anne’s title of the Mother of Theotokos, which means she may have been depicted alone, without her Daughter.
Saint Anne of Faras is wearing a violet maphorion covering her head and surrounding the oval face, which is filled with calm and gentleness (Ibid.:110,125). Her wide open and large eyes are dominant and seem to smile while looking straight ahead (Ibid.:110,125). In their look, they give an expression similar to those observed in Egyptian portraits of Fayum (Ibid.:110,112,125; see Dobrzeniecki, 1988:106). Once the viewer has got an impression the saint is looking beyond them, absent, the other time, they feel her warm gaze of understanding and comfort (see Dobrzeniecki, 1988:103). Even if Saint Anne’s figure cannot be seen entirely, it must evidently have been slender with elongated limbs; her right hand is supporting the chin and the long index finger is placed on the lips (Ibid.:95).
Portrayal with no analogies
Representations of Saint Anne were quite common in the Christian art of the 8th century (Sulikowska-Bełczowska, 2016:110;125), however, “the portrayal […] from Faras is for many reasons exceptional” (Ibid.:125). First of all, Saint Anne is missing a halo around her head, even though it was usually depicted as a typical feature of all saints (Ibid.:110,125). While there is another example of such a representation in the 8th century art (Theotokos, Santa Maria Antiqua in Rome, Italy), Saint Anne’s image seems outstanding in this respect (Ibid.:110;125) and “devoid of any direct or obvious analogies” (Ibid.:126). Dobrzeniecki (1988:95) suggests it is because her character does not appear in the Canon Scripture but only in the apocrypha. In turn, Aleksandra Sulikowska-Bełczowska (2016:125) points out to “[a]nother singular trait” of the same portrayal: “the juvenile or perhaps timeless appearance of Saint Anne’ face” (Ibid.:125). As it is described in the apocryphal story mentioned above, Saint Anne was well along in years when she conceived her Daughter by God’s will and as such she was usually represented by artists (Ibid.:112;125). Also Sharon Gerstel (1998:98) observes that the saint’s “portrait-like depictions always underline her old age” (Sulikowska-Bełczowska, 2016:125), especially in the contemporary art of Byzantium (Ibid.:112,125). Yet the most original feature of all in the Faras image is the Saint’s mysterious gesture she makes by touching her lips with the index finger of the right hand (Ibid.:112,125; Mierzejewska, 2016:155). Its mystery has triggered a great interest among scholars and their numerous attempts for a possible interpretation have appeared in the literature on the subject (see Sulikowska-Bełczowska, 2016:110,125).
Timeless image of silence
The index finger posed on Saint Anne’s lips as if asking for silence may be a reference to the “silence of God” (Mierzejewska, 2016:155). The subject was brought into attention by Ignatius of Antioch, a Christian mystic who died martyr death in c. 110 (Ibid.:155). For Ignatius there are three mysteries related to the Daughter of Saint Anne, Saint Mary, namely, Her Virginity, miraculous Conception and the Birth of the Son of God (Ibid.:155). According to his writings, “silence expresses what is characteristic of the Father, as logos expresses what is characteristic of the Son” (Ryan, 1988:22). Bożena Mierzejewska (2014:155; see Mierzejewska, 2014-2019) also observes that the index finger on the lips may indicate a prayer in which Saint Anne is immersed. As the painting comes from the period of a dominant Coptic influence in Nubia, the traces of Saint Anne’s gesture may lead to Christian Egypt (Mierzejewska, 2014-2019).
There are actually similar representations of Coptic monks in the Monastery of Bawit, in Egypt, who were depicted with their fingers on the lips while reciting the psalms, according to a monastic tradition of placing the index finger of the right hand on the lips while praying in silence (Mierzejewska, 2014:155; Mierzejewska, 2014-2019). It was believed as well that the gesture protected a praying person against the evil powers trying to attack their heart (Ibid.:155; Mierzejewska, 2014-2019). Sulikowska-Bełczowska (2016) mentions that the gesture is usually considered by scholars as the sign of contemplation, as it is in the case of representations of the Old Testament character of Sarah, who has just learnt she is going to conceive, or of the Virgin Mary at the moment of Annunciation (Ibid.:112-114; 125-126). “It could also express either sorrow or stupefaction in the face of sanctity – and, consequently, create a symbolic image of a human being listening to the voice of God” (Ibid.:125; see Dobrzeniecki, 1988). Saint Anne’s gesture may have also had a more practical function of reminding women gathered in the cathedral’s aisle to keep silent in the church (Sulikowska-Bełczowska, 2016:114,126).
“Most perfect of all prayers”
The living cult of Saint Anne in Nubia, particularly in Faras, is testified by other paintings with her image found in in the northern aisle of local churches (Mierzejewska, 2014:155). Once Saint Anne is represented enthroned with Saint Mary on her lap, probably breastfeeding the Daughter (Ibid.:155), another time, she is depicted in a standing position (Ibid.:155). Such representations bring to mind some aspects of the iconographic depictions of the Virgin Mary, such as Galaktotrophousa, Hodegetria, or Eleusa (see Sulikowska-Bełczowska, 2016:128-129). The appearance of Saint Mary’s Mother in Eastern churches may have also meant a celebration of the mentioned feast of the Conception of St. Anne (Ibid.:114,126), where her image would be a part of “the [entire] history of salvation [by] conveying a meaning close to the scenes placed on the northern side of the church related to the [representation] of the Nativity” (Ibid.:126-127).
In this context, Saint Anne’s gesture would symbolise her Immaculate Conception, as – according to the theological tradition – Saint Anne would have conceived Mary by kissing her husband’s lips (Dobrzeniecki, 1988:96). The miracle is represented likewise in the Coptic art, where Saint Anne is kissing a dove symbolising the Holy Spirit (Ibid.:96). Accordingly, Saint Anne of Faras is depicted at the very moment of the Immaculate Conception being experienced in the state of ecstasy and mystical silence, which is shown by her gesture of the index finger (Ibid.:196). Silence is therefore the most perfect of all prayers (Ibid.:196). This is a lesson that Saint Anne from Nubia teaches in present-day Warsaw.
Worth being remembered
Among all the representations of Saint Anne, which were very common and highly estimated in the Eastern Christianity, the image of Faras clearly stands out with its unique iconographical features described above. Despite numerous and thorough studies, their meaning still eludes a full interpretation and so its mystery triggers a continuous interest in the Nubian culture and its oriental face. Although the Nubian Christianity had gone away together with its Faras cathedral, left behind under the water, the preserved Nubian paintings, such as the image of Saint Anne, stay above as silent witnesses of the lost Christian civilisation that once flourished in the sands of the desert. Although Nubia made an individual and local culture, it was at once a part of the larger early Christian tradition, and so its heritage remains an invaluable source on the Christian history and art in Africa.
Featured photo: A detail from the 3D model of the Faras Cathedral (narthex), showing the Mother of God with the Child surrounded by two Archangels, Saint Michael (left) and Saint Gabriel (right). Their wings form a kind of canopy over the head of Saint Mary – a concept known in both Nubian and Coptic art. Photo by Karolina Kaczmarek. Copyright©Archaeotravel.
By Joanna
Faculties of English Philology, History of Art and Archaeology.
University of Silesia in Katowice, Poland; Ecole France Langue, Paris; Cardinal Stefan Wyszyński University in Warsaw, Poland; University College Dublin, Ireland.
BIBLIOGRAPHY:
Adams, W. Y. (1991) “Nubia”. In: The Coptic Encyclopedia, vol. 6, Atiya, A. S. ed., pp. 1800-1801. New York: Macmillan Publishing Company.
Adams, W. Y. (1991) “Nubian Church Art.” In: The Coptic Encyclopedia, vol. 6, Atiya, A. S. ed., pp. 1811-1812. New York: Macmillan Publishing Company.
Archeparchy of Pittsburgh (2019) ”The Immaculate Conception: the Conception of St. Anne, ‘When She Conceived the Holy Mother of God’ According to the Ruthenian Tradition”. In: The Byzantine Catholic Archeparchy of Pittsburgh. Available at <https://bit.ly/33LyQ5f>. [Accessed on 19th October, 2019].
Cartwright, M. (2019) “Faras Cathedral”. In: Ancient History Encyclopedia. Available at <https://bit.ly/2BEh9sx>. [Accessed on 20th October, 2019].
Dingemanse, M. (2005). ‘Christian Nubia’ in Wikipedia Commons. Creative Commons Attribution 2.0 License. Available at <https://bit.ly/3OYpY5b>. [Accessed on 5th December, 2022].
Dobrzeniecki, T. (1988) ”Święta Anna z Faras w Muzeum Narodowym w Warszawie. Symbolika gestu milczenia”. [“Saint Anne of Faras in the National Museum of Warsaw. Symbolism of the Gesture of Silence”]. In: Rocznik Muzeum Narodowego w Warszawie, ann. 32. Warsaw: National Museum. pp. 95-214.
Jurkow, W., Manowski, R. (2014) FARAS 3D. “Katedra nad Nilem”. [“Cathedral by the Nile”]. National Museum of Warsaw. In: Youtube. Available at <https://bit.ly/2J4yNtj>. [Accessed on 18th October, 2019].
Mierzejewska, B. (2014) ”Sala VI Malowidła z katedry w Faras” [“Room VI Paintings from the cathedral of Faras”]. In: Galeria Faras im. Profesora Kazimierza Michałowskiego. Przewodnik [The Professor Kazimierz Michałowski Faras Gallery. Guidebook]. Warsaw: National Museum, pp. 106-197.
Mierzejewska, B. (2014-2019) “Galeria Faras. Skarby zatopionej pustyni”. [“Faras Gallery. Treasures from the flooded desert”]. The National Museum of Warsaw. In: Google Arts&Culture. Available at <https://bit.ly/2VKPuPz>. [Accessed on 15th October, 2019].
NMW (2014-2015) “Galeria Faras. Skarby zatopionej pustyni”. [“Faras Gallery. Treasures from the flooded desert”]. The National Museum of Warsaw. In: Youtube. Available at <https://bit.ly/2IOtRZB>. [Accessed on 15th October, 2019].
NMW (2019) “Faras Gallery. The Professor Kazimierz Michałowski Faras Gallery”. In: National Museum of Warsaw, Collections. Available at <https://bit.ly/1p8RMzR>. [Accessed on 16th October, 2019].
Ryan, P. J. (1998) On Silence in Ignatius of Antioch. In: Prudentia, vol 20, no 2, pp. 20-27.
Sharon E. J. Gerstel (1998) “Painted Sources for Female Piety in Medieval Byzantium”. In: Dumbarton Oaks Papers, vol. 52, pp. 89-111.
Sulikowska-Bełczowska, A. (2016) ”Kobiecy program ikonograficzny nawy północnej katedry w Faras” [”Female Iconography in the Northern Aisle of Faras Cathedral”]. In: Rocznik Muzeum Narodowego w Warszawie, vol. 5. Warsaw: National Museum, pp. 96-129.
Successive Stages of the Analysis of a Work of Art
The multitude of images in our everyday life means that we usually lack time to look at them closely, without their careful analysis, or their correct interpretation, not to mention a proper methodology for such an interpretation, which we usually prefer to leave in the hands of historians of art. Anne D’Alleva, a historian of art, calls such a phenomenon the syndrome of “lazy looking” (2009:29). And what about a proper interacting with art after crossing the threshold of a museum or a gallery, and I do not mean here ‘a galleria’, a cluster of shops and stalls … yet, even in such a place we can encounter multiple visual representations, especially when some artists decide to arrange there an installation of their works or a collection of photos …
Still, let’s stay inside a gallery of paintings and works of art, or a museum. If we are generally interested in art and have enough time, I would recommend breaking our visit down into several stages. If we focus our attention on selected works of art, it will help us to improve the quality of our cognitive abilities in relation to the selected objects. As I mentioned above, the accumulation of images, the splendor of their colours and and shapes can cause fatigue and, consequently, discouragement … Consequently, we will leave “the center of art” even more confused than we are before entering it.
First think about an artistic epoch you are most fascinated about, then pick up a museum or gallery where you can see its expressions. Among all the exhibited works, pick up four or five and spend at least four hours for their contemplation; yes, yes … approximately one hour for each work of art … why so long? One reason is that famous galleries of art or museums can be really crowded. Assuming you are heading off to one of such type of places and an art object of your choice is famous, it may also take much time to wait on queue to see it. Secondly, the chosen object does not exist in isolation and is normally surrounded by works of art coming from the same context: an epoch, place of origins or style, and when I am writing about a need of selecting four or five works must-see, I do not mean making your way to them with your eyes closed – first, it is dangerous for yourself, then for other amateurs of art, who just being focused on art, are not paying attention to you elbowing across the crowd, and finally, a danger of bumping into a priceless object … So, open your eyes, analyse a chosen object … first in isolation, and then look around and see it in its context. Other artifacts or artworks, looking at you (or judging you!) from their glass-cases or from the walls, depending on what you are looking at, will help you to better understand your object of choice.
Finally, standing in front of a preferable work of art, you can start to observe its characteristics. Yet, at that point, it is not possible to escape from spontaneous and disordered thoughts coming to our mind at first sight; they are mostly related with our own feelings triggered by the work. I assume those are pleasant emotions, providing that the object to see has been selected deliberately. There equally appear some links between the work and our unconscious knowledge resulting from our culture, religion, history and education. Such aspects shape our experience and values All that phenomenon cannot be avoided, so let it approach you and tell you for a while a story. It is also a story about yourself … Finally, pay attention to its colours, lines, figures, planes. Does it show an abstraction or a representation? Now, take a step back in time, bring your initial thoughts and analyse them. What element of all observed in the work is the most significant, and how is it described in relation to the whole composition? What does the work reveal about the culture that once shaped it? Who was its creator and patron? Who could be its receiver? Now it is you … What does tell about your mutual relation? How do you read its messages?
By answering all those questions, from the initial stage, when you are in front of the artwork, being bombarded by its scattered meanings, through your attempts to focus on its describable physical features, till the end, when you enter a relation with it, you are in the process of its methodological and complete analysis. In history of art, these stages are professionally defined as follows: a formal analysis, iconography, contextual analysis, and finally semiotics. The formal analysis is also refereed to as pre-iconography, while the iconography stage can be imagined as a meaningful bridge joining the form with the context of an artwork. Accordingly, the third stage is known as the contextual analysis. And finally, there is semiotics, which after many art historians constitutes just a more interdisciplinary version of the combined iconographycal and iconological stages (D’Alleva 2012:35).
Such a conventional division into successive stages of the analysis of a work of art, which also can be named as the methodology in art, has resulted from numerous theories coined by historians of art of international origins, who usually worked at the turn of the twentieth century. Many a time, the methodology of the interpretation of art can be simply limited to two general analyses: formal and contextual. Although the former includes many elements, which are usually grouped into five pairs of concepts, yet the latter should always be further divided into separate stages. Hence, while studying a given work of art, one should know the difference between iconography and iconology, and between those two stages and semiotics, to follow the process correctly, especially if you are studying history of art. The methodology also helps to organize our thoughts in a coherent whole and give our analysis a deeper meaning, also by adding to it our own opinions about the work.
In the following months, each of the following four stages of the analysis will be further discussed by providing examples, a choice of which is wide, as the studied methodology in art can be applied to different expressions in art, such as two-dimensional works (painting, including fresco, photography, graphic), sculpture (also relief), architecture, installation, digital art, performance and video. Because of my profession, which is mainly archaeology, in my analysis I will normally use ancient and medieval works, though made by different cultures. Yet, I will sometimes provide some examples from later epochs for the sake of comparative studies and to illustrate a variety of artistic topics.
All your questions and comments are welcome.
By Joanna
Faculties of English Philology, History of Art and Archaeology.
University of Silesia in Katowice, Poland; Ecole France Langue, Paris; Cardinal Stefan Wyszyński University in Warsaw, Poland; University College Dublin, Ireland.
BIBLIOGRAPHY:
D’Alleva A., 2009. Jak studiować historię sztuki. [How to Write Art History], Jedlińska, E., Jedliński J. trans. Cracow: universitas.
D’Alleva A., 2012. Metody i teorie historii sztuki [Methods and Theories of Art History], Jedlińska, E., Jedliński J. trans. Cracow: universitas.
Following the Spiral of the Phaistos Disc’s Mystery
Here in the capital of Crete, the Phaistos Disc is preserved in the Archaeological Museum of Heraklion. Today, it is one of the icons of Minoan civilization and so one of the main attractions of the Museum attracting visitors from all the corners of the modern world (Gregor 2016).
Just like Zbigniew Herbert[1] once, during his visit to the Archaeological Museum in Heraklion, I devoted some time to this Disc, standing long in front of its private glass case. I was wondering that if it stood just among other Minoan artifacts, it would attract so much attention of many visitors who would not know its history, or what mystery it is associated with. Or perhaps their trained eye would notice that it differs from typical Cretan finds, especially the Minoan writing from clay tablets or from images of miniature seals made of gold and carved stone.
[1] Zbigniew Herbert (1924 – 1998), a Polish poet, essayist, drama writer and moralist. His trilogy (three volumes of essays: Barbarian in the Garden, Still Life with a Bridle and Labyrinth on the Sea-Shore) is the result of his trips around Europe, during which he describes, with a passion typical of art connoisseurs, particular places and artifacts he has seen.
The pearl of Italian Archaeology
A famous discovery in Phaistos was made by members of the Italian Archaeological Society, who were working at the same time as Sir Arthur Evans (1851–1941) in Knossos (Gregor 1997:24). ‘Glory to the Italian archaeologists to whom Phaistos has been entrusted,’ writes Zbigniew Herbert (2000:54). It includes sheer ruins, without pretentious reconstructions, a complete contradiction to Knossos (Herbert 2000:54).
Dr Alessandro Greco says that Italian archaeology on Crete began in very special historical circumstances, when Greece had achieved an independence from the Ottoman Empire, in the middle of the previous century (Gregor 2016). Consequently, Crete was divided into several protectorates: Italian, French and British (Ibid.). It was due to this situation that archaeologists from Italy were able to work without any obstacles (Ibid.). Nevertheless, when an Italian archaeologist and the protagonist of the story, Luigi Pernier (1874–1937), landed on Crete, the island was still officially ruled by Ottoman Turks (Ibid.). At that time, archaeologists working in the south of the Island of Crete had far greater difficulties to deal with than Evans’ group working parallelly in Knossos (Ibid.). The coast in the south is bleak and uninviting; archaeologists there had to be good climbers because many of the sites have been set in the remote valleys or in high mountains, where access is still extremely difficult (Ibid.). In such mountainous landscape, it was possible to explore the island only on donkeys and the researchers themselves were continuously exposed to malaria (Ibid.). Although challenging, the mountains also provided once Minoans with the protection against foreign invaders (Ibid.). Beyond the mountains lies the Libyan Sea, which once connected the Minoans with the developed cultures of the Near East and Egypt (Ibid.).
From the hills of Phaistos the valley leads to the sea, and behind it, Mount Ida rises with a white cap on the top; there was the grotto of Zeus (Herbert 2000:54-55). The so-called Phaistos Palace, where Luigi Pernier was excavating, was also the site where one of the greatest puzzles of the Minoan Empire was discovered – the Phaistos Disc (Gregor 2016).
Mystery of baked clay
“In July 1908, […] Luigi Pernier [had] discovered a small disc of baked clay in a basement cell […] at the site of the Palace of Phaistos, on the south coast of Crete.” (Ward 2020).
At first sight, the discovery must rather have seemed unexceptional; it was just a simple terracotta disc in the shape of a not quite regular circle, with a diameter of sixteen centimetres and about two centimetres thick (Gregor 1997:24; Herbert 2000:53). Nevertheless, soon it has turned out to be one of the most unique archaeological artifacts, which has ever been excavated on Earth (Georgievska 2016). Today it still “remains an enigma; its purpose and meaning and even its original geographical place of manufacture remain disputed, making it one of the most famous mysteries of [human history]” (Ibid.).
Invention of ancient Gutenberg
The Phaistos Disc’s mystery is inscribed on both of its sides, labelled as A and B, where its surface is covered with undecipherable pictographs (see: Ward 2020). Those are stamps pressed in wet clay yet before the Disc was fired (Ibid.). They are composed of various symbols, which involved making a movable type or rather sealstone for each pictograph (possibly for the very first time in the history of writing) (Gregor 1997:24-25; Ward 2020). As Zbigniew Herbert notices, creators of the Phaistos Disc must have been then Gutenberg’s precursors, because each character on the Disc was imprinted with a separate stamp, which could be satisfactorily called a prototype of a modern type used for printing (Herbert 2000:53).
As such, the so-called Phaistos Disc is the oldest embossed inscription, yet significantly different from the hieroglyphic writing of the Minoans (Linear A) (Gregor 1997:24-25; Herbert 2000:53).
Signet seal with a spiral
By this occasion, it is worth mentioning that Minoans astoundingly mastered the craftsmanship of miniature, though highly precise, gold or hardstone seal-stones with intricate carvings in their own peculiar style, showing various mythological, ritual and everyday scenes, typical of the Minoan culture (“Minoan Sealstones” 2018).
Even if the visual language of the scenes is still puzzling, the function sealstones is not such a mystery; they were possibly used by rulers, dignitaries and priests to place their official seals on documents and letters (Gregor 2016). But whereas on each of the Minoan sealstones, there is a ‘negative’ (embossed) image leaving a ‘positive’, three-dimensional impression on the soft surface, the pictographs from Phaistos were made in the other way round; the types with ‘positive’ images therefore have given ‘negative’ impressions in clay. The way the Minoan sealstones were used also suggests that such archaic types as those from Phaistos must have been used more than once, even if they had been intended uniquely for composing sacred texts (Ward 2020). Yet they had not been applied to any other known clay surface (Ibid.). At least, no other Minoan artefact bearing pictographs identical to those of the Phaistos Disc, has ever been found in Crete (Ibid.). There are, however, a few examples showing iconographical analogies present on the Phaistos Disc (Gregor 2016). One of the Minoan gold seals, which is a signet with a ‘negative’ image, has got the spiral form and includes an undeciphered pictorial inscription; the both characteristics resemble the features of the Phaistos Disc (Ibid.).
What is the Disc’s message?
The mysterious characters all flow around the Disc as spiral strings that may represent pictorial or hieroglyphic writing that archaeologists are still trying to decipher (Gregor 199724-25). However, so far they have not produced any decisive results (Ibid:25). What do the Disc’s symbols mean and what is their message? (Gregor 1997:25). The Disc has already been ascribed many different functions; a calendar, “poem, hymn [or] a prayer [ to the goddess of fertility], sacred text, magic inscription, curse, […] funerary record, almanac, court list, political treaty, proof of a geometric theorem, list of soldiers, a board game and even musical notation for a stringed instrument” (Ward 2020). For some it can be even a message from aliens or the Atlanteans (Gregor 1997:25); “[some] believe that it was a Token used in healing rituals or other ceremonies in ancient times” (Georgievska 2016), whereas others have recognised in it a report of the journey of one of the Minoan missionaries who visited Numidia, located in the northern coast of Africa (the ancient kingdom of the Numidians, 202–40 BC., situated in what is now Algeria and a smaller part of Tunisia and small part of Libya in the Maghreb) (Gregor 1997:25; “Numidia” 2021). On the other side, for a British researcher Alan Butler (TheHallOfRecords 2015), the Disc was a piece of a Bronze Age sophisticated calendar, and so it should rather be interpreted in terms of astronomy.
Zbigniew Herbert (2000:53) mentions a French researcher, Marcel F. Homet, who basing on a certain similarity of the hieroglyphs from Phaistos and Indian rock carvings of South America, concluded that this Minoan artifact is no less than a letter of the last inhabitants of Atlantis, containing a description of the catastrophe and the fate of those few who managed to escape it safe. Academic scholars, however, ignore Homet’s theory placing it between fairy tales (Ibid.:53).
In the 1980s, an ancient history and languages specialist, Christian O’Brien (1985), puts forward another hypothesis related to the Phaistos Disc, comparing its pictographs to Sumerian cuneiform (Ward 2020), “wedge-shaped marks on clay tablets, made by use of a blunt reed as a stylus” (Ibid.). After the researcher, the inscription from Crete would have originated from the earliest systems of writing, which were invented in the fourth millennium BC., in Mesopotamia (Ibid.). Such an ancient writing is present in the world’s oldest religious text, known as the Kharsag Epics, which tells a story of the foundation of a settlement near Mount Hermon, in modern-day Lebanon (Ibid.). Accordingly, the Phaistos Disc would be a Cretan version of the story which had originated in the Middle-Eastern Kharsag, and had been written in the pictographs predating but linked to the proto-Sumerian language (Ibid.).
It is also worth mentioning another way of reading the inscription (Gregor 1997:25). It was proposed by a Norwegian linguist Kjell Aatrun in 1991 (Ibid.:25). He interpreted the signs as a Semitic writing (Ibid.:25). Semites represent the nations of the ancient Middle East, using the following languages: Aramaic, Hebrew, Syrian, Arabic, and Akkadian (Ibid.:25). During the Bronze Age, Semitic influences reached Ethiopia and Upper Egypt, and from there over 4,500 years ago came to Crete (Ibid.:25). Aatrun believes that he can decipher the secrets of the disk by comparing its writing to other old Semitic written records (Ibid.:25). Aatrun interpreted the signs in the Phaistos disc as an invitation to intercourse addressed by a woman to a man (Gregor 1997:25). In his opinion, these forty-five characters are a written rite celebrating the deprivation of virginity (Ibid.:25). Every spring in Phaistos, girls who were mature enough to begin their sexual life may have gathered in large numbers to sacrifice their virginity to some deity by participating in the initiation ritual and becoming women (Ibid.:26). According to Aatrun’s interpretation, the disc would be a songbook and instructions for priests (Ibid.:26). Massive deflorations made by Minoan priests as a part of the fertility rite would also occurred in Babylonia, so Kjell Aatrun’s proposition to interpret the disc is not without sense (Ibid.:26).
In a pile of valuable deposition
Most researchers agree that the Phaistos Disc is Minoan in its origins and it possibly dates back to the Middle Minoan (2100-1600 BC.) or Late Minoan (1600-1100 BC.) Bronze Age. Although the information board in the Archaeological Museum in Heraklion says that the Disc comes from the New Palace Period (1600-1450 BC.) (information from July, 2011, generally accepted period for the Disc is the end of the so-called First Palaces on Crete (1900-1700 BC.) (Georgievska 2016; Gregor 2016). Such a range of dating also shows how little is known about the artifact. Accepting the latter period, it was a very wealthy time in Minoan history but it was ended around 1700 BC by massive earthquakes (Gregor 2016).
The Phaistos Disc, which was found in the basement along with the remains of other clay tablets and Kamares pottery (Gregor 2016). For this reason it can be assumed that the Disc had been deposited in the part of the Palace, where other valuable objects were stored (Ibid.). After Luigi Pernier the Disc probably fell down together with other artifacts from the upper story during the earthquakes (Ibid.). But how did such a fragile object survive its fall from several meters down and the crash against the hardstone floor without any apparent damage? (Ibid.) An answer to this question is offered by another theory, according to which the Disc did not fall down but it had been originally deposited in the basement cell, where it was finally excavated.
Precursor of Minoan Linear A?
The date ascribed to the Disc is also the time of Linear A script development. “Comparisons of existing Linear A examples have led some scholars to believe the [Disc] actually is a version of Linear A” (Ward 2020); for example, Kjell Aatrun believes that the clay tablets with Linear A script found in the archives of the palace in Phaistos are a simplified working version of ritual-religious hieroglyphs from the Disc, collecting data from the field of administration or legal rulings (Gregor 1997:26). Perhaps the priests, using ‘holy’ archaic writing, recorded some spells or a mystery on the disc? (Ibid.:25). Some language experts studying the script argue that it may be a cult hymn because it is possible to find the rhythmic arrangement of symbols and the repetition of certain combinations of signs (Ibid.:25). Also Dr Alessandro Greco claims the Phaistos Disc originated in Crete; it is because its script features open syllables as much as all later Minoan scripts in Linear A and B, which are also an open syllable writing type (Gregor 2016).
How to read it?
Generally, it is believed that even a layman, after examining the artifact more closely, will realize that he Phaistos Disc’s narrative should be read from the outside to the inside (Gregor 1997:25; Ward 2020), that is to say “clockwise from the outside of the spiral into the centre” (Ward 2020).
After a researcher, Dr. Minas Tsikritsis (Menzies 2011:306), however, the idea of spiral is actually the key to the way of reading the Disc. He claims that the Minoans continued to use spiral patterns, as in the Disc of Phaistos, and unlike other researchers, Dr. Tsikritsis believes that the spiraling symbols printed in the clay can be read back and forth, that is to say, from the outside to the center and backwards, from the inside out (Ibid.:306). Supporting the thesis is the fact that characters printed on the outer edge also repeat inwards (Gregor 1997:25). Also Geoff Ward (2020) indicates the spiral format of the Disc’s writing can be significant itself in understanding its meaning. After the author “[the] spiral [is] the age-old symbol, found in cultures [in the whole world], of creation, life-giving and aspiration, of birth and rebirth, and of spiritual development and our identity with the universe” (Ward 2020). The spiral is also a universal symbol of the Mother Goddess to whom the Phaistos inscription has been equally ascribed as a prayer or a hymn (Ibid.).
The spiralling string of symbols actually begin with a visible straight line marked with five or six dots at the edge of each side of the Disc, which is probably the point from where the reading of the text should also be started (Ward 2020). On side A, adjacent to the starting point there are two symbols; the first one looks like a plumed head, the second is a circle with seven dots inside it, possibly a warrior’s shield, a loaf or a sun symbol (Ibid.). This pair of signs keeps being repeated throughout the whole writing; they can be equally noticed on side B, also next to the straight line with points, matching exactly the position of the both pictographs on the opposite side (A) (Ibid.). Those symbols and others are grouped from three to five individual symbols, sectioned off by a dividing line (Ibid.). Yet on the outer edge, the number of pictographs included between the dividing lines is always limited to four. In turn, the vertical lines separating the signs are sometimes identified with punctuation marks (Herbert 2000:53).
Forty-five pictographs
“There are [two hundred and forty-two pictographs] on the disk, comprising [forty-five] distinct signs. […] The [forty-five] symbols were numbered by Arthur Evans from 01 to 45, and this numbering has become the conventional reference used by most researchers” (Georgievska 2016). Dr Gareth Alun Owens explains that there are “[too] many signs for an alphabet, too few signs for a system, like Chinese or Egyptian, so [it was decided] to progress with systematic, epigraphic work [in the case of the Disc; consequently, the linguistic studies have followed the rule according to which] if a sign is the same in different scripts, it has the same sound value. And all the forty-five signs, the sound values, can be found among the ninety sound values of Linear B, which is a script of roughly the same time, from the same place, which has [already] been deciphered” (Gregor 2016).
Unfortunately, in order to read some unknown language with absolute statistical certainty, it takes at least fifty-six symbols, yet, there are only forty-five different signs represented in the Disc of Phaistos (Menzies 2011:306). In his book, Gavin Menzies (2011:304-310) refers to the research done by Dr. Minas Tsikritsis on the Linear A. To proceed with his studies, the researcher first had searched for tablets and other artifacts, such as rings with spiral engravings, that could help him to translate the insufficient number of symbols on the Disc (Ibid.:306). In the course of his work, he has found that the artifact actually shows fifteen symbols identical to the characters of a script in Linear B (Ibid.:306). What is more, he claims that the meaning of individual symbols is likely to change depending on what word follows a given symbol (Ibid.:306). On the whole, the researcher’s systemic solution to the ancient puzzle of Linear Type A seems to be consistent and well-thought-out (Ibid.:307). So what is the thesis proposed by Dr. Tsikritsis? The results of his research reveals that the examples of ancient texts in Linear A mostly concern ways and the process of obtaining bronze, an alloy of special importance for the Minoans (Ibid.:307). Is it also the actual message of the the Disc of Phaistos?
Generally, researchers assume that each of the forty-five different characters on the Disc also stands for a syllable (Gregor 1997:25). The pictographs represent either easily identifiable things or abstract signs (Gregor 1997:25; Georgievska 2016). Among the stamps, which are all surprisingly clear, there are human heads, whole human figures, tools, vessels, birds, flowers, fish, weapons, and a series of difficult to define ideographs: dotted fields, rectangles, geometric figures, or wavy lines (Herbert 2000:53).
Philistines depicted in Minoan Disc?
More identifiable pictures show objects bringing to mind or even pinpointing various cultures developing in different periods in the area of the Mediterranean; for example, one “sign depicts a structure similar to a sarcophagus used by the Lycians of Asia Minor” (Georgievska 2016), whereas the mentioned above picture looking like a plumed head or ‘fluted crowns’ possibly portrays a helmet with crest (Ibid.). Strikingly similar headgears have been depicted in a famous scene from the north wall of the Temple of Medinet Habu in Egypt, illustrating the Egyptian campaign led by Ramses the Third (1198 – 1166 BC.) against the so-called Sea Peoples (“Sea Peoples” 2021). Such a helmet was also used later by Philistines, who settled down in Juda, in the twelfth century BC. (Georgievska 2016). They may once have been a part of the Sea Peoples who plundered the Eastern Mediterranean region in the late thirteenth century BC. (Aleff 1982-2015).
It is still difficult to precisely identify the Philistines’ origins, although it is certain they did not create homogeneous society in respect of their culture, apparently composed of elements typical of Asia Minor, Mycenae, the Aegean islands, and Cyprus (Aleff 1982-2015). According to the Bible, the Philistines had come from Caphtor, which is usually believed to stand for Crete (Ibid.). Taking into account the fact that the Phaistos Disk is impressed all over with the symbol of a plumed head, it can be assumed that the sea raiders sailed eastwards centuries after the Disk was buried in the south of Crete (Aleff 1982-2015; Ward 2020). The problem is, however, that the Disc dates back to at least the late sixteenth century BC. (most often 1700 BC), whereas the Philistines appeared as the invaders only in the late thirteenth century BC. and set up a historically recorded civilization in the twelve century BC (see Ward 2020). There is thus over three hundred years gap and lack of the continuous tradition; neither Minoan frescoes nor other artifacts show Minoans wearing such a headgear, especially if it is widely accepted the Minoan civilization was not based on warfare but mostly on trade.
H. Peter Aleff (1982-2015), however, suggests that “the Disk is more firmly connected with the Philistines as religious descendants of its maker than it is with Crete”. Although the artifact was found in Crete, it might not have been made there (Aleff 1982-2015). Even if the Disc’s clay was compared by Luigi Pernier to the fine clay of Kamares, it has never been analysed in this aspect and so could have come from elsewhere in the Mediterranean region (Ibid.). Moreover, the Phaistos Disc in completely unique in its appearance among other excavated Minoan objects; some scholars have consequently claimed the Disk can have been either a hoax or an import from beyond Crete, or even the Aegean region, taking into consideration the fact Cretans sailed far and wide (Aleff 1982-2015; Ward 2020). Therefore, as H. Peter Aleff (1982-2015) underlines “[the] place where the Disk turned up says […] nothing about where it was made”. Nevertheless, even if the Phaistos Disc is related to the Philistines, it predates the historical records of those ancient people for a few centuries, irrespective of the fact if they actually came from Crete or passed by the island on their way to the East.
Forged or genuine?
Due to the mentioned above anachronisms, discrepancies and questions, the Phaistos Disc is declared by some scholars as a modern forgery or a hoax made in the middle of the last century (Georgievska 2016; Ward 2020). “[Although the Phaistos Disc] is generally accepted as authentic by archaeologists” (Georgievska 2016), it has been long the subject of international debate regarding its authenticity and archaeological value (Ward 2020). As Geoff Ward speculates, “the suggestion it might be a forgery was probably generated by a hundred years of failure to decode it” (Ibid.). Moreover, an official request to conduct scientific tests of the Disc’s clay to resolve the question of its date and origins were definitely turned down by the Ministry of Culture in “Greece on grounds that the Disc [is] a national treasure and ‘untouchable’” (Ward 2020).
Similar accusations of forgery have also been made against such famous artifacts as the iconic bust of Nefertiti, preserved by the Egyptian Museum of Berlin, Nebra sky disk at the State Museum of Prehistory in Halle, Saxony-Anhalt, Germany or the Lady of Elche at the Archaeological Museum in Madrid (Gregor 2016; see: Mystery of the Lady). While, some of those artifacts were examined in this aspect and eventually turned out to be genuine, the Ministry of Culture of Greece still refuses such an analysis of the Phaistos Disc. The fact that “the Greek government [does not want it to be] tested [does not have to] mean its authenticity is problematic. Such a stance is not uncommon when such [examining of the fragile artefact] can cause damage to, or loss or theft” (Ward 2020).
Further doubts of experts
Although there are many voices of different specialists that the Disc is genuine, an art collector from New York, “Dr Jerome Eisenberg, an expert on ancient forgeries, [is] still convinced that Luigi Pernier […] forged [it]” (Ward 2020).After his opinion, the Italian archaeologist did ‘invent’ his famous discovery as “he was jealous of the successes of fellow archaeologists, Sir Arthur Evans and the Italian Federico Halbherr (1857–1930), at other excavations in Crete” (Ibid.). Moreover, there exists an artifact that may have served as a prototype of his potential forgery. In addition to archaeological excavations, Luigi Pernier was also employed in Florence as an Antiques Inspector (Gregor 2016). His jurisdiction included the city’s Archaeological Museum, where one of the most valuable artifacts in the Etruscan collection is the so-called Magliano Disc (Ibid.). The object is made of lead and “was found in Magliano in the Toscana near Grosseto (Italy) in 1883 and bears an Etruscan script dating to the [fifth or fourth century BC.]” (Luwian Studies 2019). It is half the size of the Phaistos Disc (Gregor 2016). The words and sentences sections on it are separated by dots, whereas on Phaistos Disc vertical lines are used instead (Ibid.). Despite such striking similarities, the Etruscan Disc originated thousand years after the Palace collapsed in Phaistos; for this reason, cultural exchange between Etruscans and Minoans would appear extremely unlikely (Ibid.). For Dr Jerome Eisenberg such a phenomenon is inexplicable (Ibid.). After the art collector, Luigi Pernier could have studied the Magliano Disc while staying in Florence (Ibid.). At that time, the Etruscan script on the Disc had not been deciphered yet, and so Pernier could have used it as a model for his forgery, when he later excavated at the site in Phaistos (Ibid.).
Furthermore, Dr Jerome Eisenberg points to some examples of suspicious discrepancies regarding the Phaistos Disc (Gregor 2016). First, the inscription goes from right to left as Egyptians hieroglyphs do, whereas Minoan scripts, both Linear A and B, are read from left to right (Ibid.). Secondly, the pictographs are too highly realistic to compose an ancient script; for instance, there is a symbol of a gloved hand or cestus or caestus (Latin), an ancient battle glove, which only occurs in Roman period, which is fifteenth hundred years later (Gregor 2016; “Cestus” 2020). Thirdly, Dr Jerome Eisenberg points to the fact that ancient tablets accompanying the artifact are unevenly fired, which happened during the fire of the First Palace in Phaistos (Gregor 2016). Such a damage to clay objects was typical if they were long exposed to the heath (Ibid.). On the other hand, the Phaistos Disc was fired too evenly and thoroughly (Ibid.). Dr Gareth Alun Owens, however, claims the Disc was baked deliberately in the process of being created and not accidentally like the destruction level that saved other clay tablets with Linear scripts during the First Palace’s fire (Ibid.). It would then suggest the Disc must have fallen down from the upper floor as Luigi Pernier assumed (Ibid.). But then, how did it avoid being crashed into pieces? (Ibid.) In addition to that, Dr Jerome Eisenberg claims that the edges of the Phaistos Disc are still quite sharp and hardly defaced, whereas in other ancient tablets and anything made of clay have especially had their edges damaged (Ibid.). Next, the circumstances of the famous discovery are suspicious; the excavations in Phaistos were directed by Luigi Pernier and so has been naturally ascribed to the find of the famous artifact. Nevertheless, no archaeologist was a direct witness of the discovery, (Ibid.). According to the records, at the very moment of uncovering the Phaistos Disc, Luigi Pernier was taking a nap (Ibid.). Finally, the Ministry of Culture in Greece does not allow to take any tests on the artifact or even to handle it, which according to the expert is already questionable (Ibid.). He thinks that the government, unsure of results of the tests, is afraid of losing one of the most iconic ancient objects attracting tourists to Crete (Ibid.).
Who then made the Phaistos Disc if it is a forgery? (Gregor 2016). After specialists, It must have been an expert very familiar with archaeological material, like Emile Gilliéron (1850-1924), who worked for Arthur Evans at restoration and reinterpretation of Minoan frescoes, and other artifacts, and made very successful replicas (Ibid.). Only such a person was well positioned to be able to make forgeries like the Phaistos Disc (Ibid.).
Archaeology in favour of the authenticity
Despite all the claims against the Phaistos Disc, recent archaeological discoveries can indicate that it is actually genuine (Gregor 2016). Such evidence is provided, for example, by another artifact, also preserved in the Museum in Heraklion; it is a bronze double-axe, possibly a religious and ritual Minoan object (Ibid.). On the head of the axe, there are three lines with overlapping signs engraved upon them (Ibid.). Linguistic experts, like Dr Gareth Alun Owens, see in those signs parallels with stamped pictographs on the Phaistos Disc, and believe the script is a prayer to the Minoan Goddess from the top of the Mountains, where Minoans massively pilgrimaged with their offerings (Ibid.). A lately discovered sacrificial bowl from such a holy mountains’ peak also bear similar pictographs; they are almost identical to those on the Phaistos Disc (Ibid.).
Similar clues are highly valuable in the quest for true origins of the Phaistos Disc and evidence needed to confirm its authenticity, and to defend the good name of its founder (Gregor 2016 ).Professor of archaeology and the director of the Heraklion Museum, Dr. Athanasia Kanta says that she has no doubt the artifact is authentic (Ward 2020). In her opinion, accusing an eminent scholar of fraud after a century of his discovery, without providing any strong evidence is highly unfair (Ibid.).
Everlasting mystery
For many scholars, the Phaistos Disc in another Minoan mystery, for others, a tantalizing message from the ancient world and a link to a lost and legendary civilization. Although archaeologists mostly agree it is genuine, its content and origins are still under debate. Generally, it is thought to have been either an import from Asia Minor or a local product of Minoans (Herbert 2000:53). Granting the last option, the Phaistos Disc would be the oldest script in Europe, whose message yet will possibly remain lost forever.
Featured image: Detail of the Phaistos Disc, side A. Photo by Geoff Ward (2020). Photo source: Geoff Ward (2020). “The mysterious Phaistos Disc: a lost message from the ancient world”. In: geoffward.medium.com.
By Joanna
Faculties of English Philology, History of Art and Archaeology;
University of Silesia in Katowice, Poland;
Cardinal Stefan Wyszyński University in Warsaw, Poland;
University College Dublin, Ireland.
BIBLIOGRAPHY:
“Cestus” (2020). In Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3idp6t0>. [Accessed on 14th January, 2021].
“Minoan sealstone” (2018). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3spYJVB>. [Accessed on 12th January, 2021].
“Numidia” (2021). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at < http://bit.ly/3i0yEYj>. [Accessed on 11th January, 2021].
“Phaistos Disc” (2021). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3nIHR8N>. [Accessed on 11th January, 2021].
“Sea Peoples” (2020). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/38zGJ2U>. [Accessed on 12th January, 2021].
Aleff H. P. (1982-2015). “The Board Game on the Phaistos Disk: 3.1.2. The Philistine connection with the Disk”. In: recoveredsince.com. Available at <http://bit.ly/2XumPjx>. [Accessed on 11th January, 2021].
Georgievska M. (2016). “The Phaistos Disk is the best-known Minoan inscription and one of the most famous mysteries of archaeology”. In: The Vintage News (2014-2021). Available at <http://bit.ly/3nw53a9>. [Accessed on 11th January, 2021].
Gregor M. (1997) “Państwo króla Minosa“. In: Sfinks. Tajemnice Historii, część 1 [Sphinx. Geheimnisse der Geschichte] Posmyk A. trans. Huf Hans-Christian ed. Warszawa: Berteismann Media.
Gregor M. (2016). The Secret of the Phaistos Code. doc.station Production in association with 2DFArte & 2DF.enterprises.
Herbert Z. (2000) Labirynt and morzem. Fundacja Zeszytów Literackich.
Luwian Studies (2019). Caption under the image of the Magliano Disc. In: “The Etruscan Culture”. In: Luwian Studies. Available at <http://bit.ly/3oTSPdb>. [Accessed on 13th January, 2021].
Menzies G. (2011). Atlantyda odnaleziona. Rozwiązanie największej zagadki w dziejach świata. [The Lost Empire of Atlantis. History Greatest’s Mystery Revealed.]. Mikos J. trans. Warszawa: Grupa Wydawnicza Foksal MMXIII, First edition.
O’Brien C., Joy B. (1985). “The Enigma of the Phaistos Disc. A Question of Language”. In: The Genius of the Few, Appendix F, pp. 340 – 352. Available at <http://bit.ly/3i9R74z>. [Accessed on 12th January, 2021].
Ward G. (2020). “The mysterious Phaistos Disc: a lost message from the ancient world”. In: geoffward.medium.com. Available at <http://bit.ly/2XumPjx>. [Accessed on 11th January, 2021].
TheHallOfRecords (2015). “Alan Butler – Mystery of the Phaistos Disc”. In: TheHallOfRecords Youtube Channel. Available at <https://bit.ly/3uv4HF6>. [Accessed on 6th May, 2021].