Christmas is, apart from Easter (see: Traces of Slavic Pagan Rites in the Polish Easter Tradition), the most celebrating feast in Poland (Lemnis, Vitry 1979:178). This Christian holiday, which is intimate, family, and usually spent with the dearest people, however, goes back to the traditions of pagan-Slavic times (Ibid.:178). Particularly important is the Christmas Eve supper, probably the only festive meal in Polish cuisine, in which there are clearly preserved the traces of rituals from the times before the introduction of Christianity in Poland (966 AD) (Ibid.:178). In Polish Christmas, both these themes, pagan and Christian, have intertwined into a colourful and poetic whole (Ibid.:178).
When the first star appears in the sky
Polish people sit down to the Christmas Eve supper at dusk, when the first star appears (Lemnis, Vitry 1979:178). The latter is being impatiently watched for by children (Ibid.:178). The ceremony starts with a mutual pray or reading the relevant fragment of the Bible.
Tradition of oblatum
Then it continues with sharing the wafer combined with making wishes (Lemnis, Vitry 1979:178). Opłatek, wafer in English, from Latin oblatum – ‘sacrificial gift’, is a very thin, usually white bread flake, unleavened and unsalted, baked with white flour and water without the addition of yeast, which is shared by the gathered at the Christmas Eve table, while making wishes (“Opłatek” 2020). It is not an exclusively Polish custom but it is mostly found among descendants of the ancient Slavs, namely in Slovakia, Belarus, Ukraine, and the Czech Republic (Ibid.). It is similarly present in Lithuania (ancient Balts), as Poland and Lithuania had a joint country between the years 1569 and 1795, known as the Polish-Lithuanian Commonwealth or the Republic of Both Nations, and sometimes the Christmas wafer also appears in Italy (Ibid.).
Sharing the wafer is a very touching moment like no other in the year, evoking many memories going back to childhood and youth, a moment obscured by sadness for those who have passed away, and at the same time illuminated by human hope of full happiness, forever burning in people’s hearts (Lemnis, Vitry 1979:178). At this solemn moment, all resentments and offenses are forgiven, sealing mutual agreement with a kiss (Ibid.:179). If someone dearest is far away, or while sending Christmas postcards to friends, nowadays, we also put a piece of wafer into the envelope. Old Polish wafers were once colourful and very decorative (Ibid.:180). Today, mainly white wafers are baked, but they are also decoratively embossed (Ibid.:180).
Time for children
For children, it is probably the most beautiful evening of the year, in which the atmosphere of a fairy tale becomes real for a few hours (Lemnis, Vitry 1979:178). Charming moments happen in the light of candles and colourful Christmas tree lights, under which loving hands have just put various gifts – any of which one can afford (Ibid.:178). But even the most modest gift has an exceptional value on this evening, becoming a symbol of friendship and love that unite people (Ibid.:178).
Traces of mysterious Slavic past
It is believed that many Polish Christmas customs are derived from pagan Slavic rituals (Lemnis, Vitry 1979:178). On the other hand, such a tradition was exclusively oral and thus no written sources of myths have survived to answer the fundamental questions about Slavic religions (MaDar S.C. (Ławecki), Sypek, Turowska-Rawicz 2007:7). Therefore, researchers must use in their studies, apart from historiographic achievements and archaeological discoveries, linguistic and etymological research as well as comparative religious studies (Ibid.:7).
The origins of the Slavs have long been the greatest mystery of European prehistory, and there are still various contradictory theories regarding the time of their appearance in Europe (Ziółkowski 1999:306-308). The fact is, however, that peoples who settled down in Central and Eastern Europe belonged mostly to the Slavic groups (Ibid.:306-308). When did they appear there? Officially, they had started migrating westwards, following the hordes of Huns, since the fifth century AD (Rosłoniec 2020). The Slavs who headed off to the north, towards the Baltic Sea, were the ancestors of Poles, Belarusians and Russians, and they had come from the area of contemporary Ukraine (Ziółkowski 1999:306-308; Rosłoniec 2020). Some other Slavic groups migrated south, towards the Adriatic Sea, and established the foundations of such nations as Serbs, Croats, Slovenes, Bulgarians and Macedonians (Ziółkowski 1999:306-308; Rosłoniec 2020). It is also said the Slavs had come from the Middle East, and their culture was less advanced than those having occupied Central Europe at the time of the Roman Empire or even earlier (Rosłoniec 2020).
On the other side, there is an alternative theory, mostly disseminated in Poland by Janusz Bieszk (2015), saying that around the eighteenth century BC., in the area of present-day Poland, there had already been the Slavic state, called the Empire of Lechites, European Scythia or European Sarmatia (Ibid.). The so-called Lechites are said to have had a highly advanced culture and strong national organization (Ibid.). Such a theory, although strongly criticized, is supported by the results of the latest genetic tests of Aryans – Slavs, historical records and maps, and by recent discoveries of archaeologists in the area of present-day Central Europe (Ibid.).
Calendae becomes Polish Christmas carolling
Irrespective of the proposed versions, in the fifth century AD. the terrain occupied by the Slavs in Poland must have been flat, swampy, forested and crossed by wide rivers. Thus it is not surprising the ancient Poles were very close to nature, the best proof of which is that the most important Slavic holidays were related to the natural cycle: changes of seasons, equinoxes and solstices (as it occurred in the case of other ancient peoples) (Sławosław.pl 2019). At the time of the winter solstice and so the Christmas time, there was the Winter Sun Festival (Szczodre Gody aka Calendae) (Ibid.). It was a herald of the new year, because at that time the darkness is overcome by the light, since then the day starts to grow longer (Ibid.). Like among the Proto-Indo-European peoples, the most significant was then the solar cult; the departing Sun, represented by the Slavic god Swaróg, had to be replaced by the new one, his son Swarożyc (or the incarnation of or the young Swaróg himself) (Ibid.). The triumph of the sun is a reason for unlimited joy, just like Christmas is celebrated today (Ibid.).
Slavic ancient tradition has survived to this day in a disguise of the Christian Christmas feast, proving how deeply it was once rooted in the hearts of our ancestors (Lemnis, Vitry 1979:178). Today even the twenty-first century generation still refers to such Christianised pagan rites as the most familiar tradition (Ibid.:178). By its continuous celebration, Polish Christmas has preserved for us some relics of Slavic rites in the form of customs, commemorated not only in the countryside, but also in cities (Ibid.178-179).
Slavic Diduch (Didukh) and Christmas tree
In the countryside, sheaves of grain have usually been placed with the ears up in four corners or in the corner on the eastern side of the room, where the Christmas Eve supper takes place (Lemnis, Vitry 1979:179; Sławosław.pl 2019).
By tradition it is the first sheaf from the harvest, which is commonly known as Diduch (Didukh) – the East Slavic equivalent of the Christmas tree (Sławosław.pl 2019). It was also placed by the Slavs in the corner of their house during the Winter Festival (Ibid.). The sheaf has been usually made of wheat and oats, and sometimes also of un-threshed rye (Ibid.). The Diduch’s symbolism is wide; it has been believed to bring prosperity for the next year, and has also been a talisman against evil powers (Ibid.). Originally, however, it was primarily associated with the cult of ancestors and so it meant the same as grandfather ‘ancestor’ (Ibid.). Therefore, it was placed near the table so that the deceased ancestors could feast with the family (Ibid.). Diduch was kept at home until the end of the celebration of Calendae, which lasted twelve nights, which is today until the Epiphany (Ibid.).
Colours of Christmas
The Christmas tree dressed up today in Poland has not yet escaped from other Slavic influences (Sławosław.pl 2019). The Christmas tree has been only decorated since the years 1795-1806 (Ibid.). Poles have adopted this custom from Prussian Protestants (Ibid.). However, Christmas decorations of a tree in Poland possibly originated from the custom of hanging evergreen trees beneath the ceiling (Ibid.). Green turquoise was for the Slavs a symbol of abundance and fertility, heralding a new growing year (Ibid.). The red and gold colours of Christmas tree decorations have also their Slavic symbolism; red warded off diseases, while gold (most often expressed by nuts) symbolized wealth and abundance (Ibid.). Nuts were also a symbol of vitality (Ibid.). The custom of lighting the Christmas tree can be additionally associated with the old Slavic belief; burning candles protected the household members against evil spirits (Ibid.).
The old custom of giving animals a piece of wafer to ensure their health and a beautiful offspring persisted here and there (Lemnis, Vitry 1979:179). My mum was raised up in the countryside and she has told me that her parents (and my grandparents) also used to offer colourful wafer to their livestock. Now, we have got just one but a large dog, with whom we also share the wafer.
Additionally, It is still believed that at midnight animals speak human voice, but overhearing such a conversation does not unfortunately bring good luck (Ibid.:179). Of course, such an idea must have originated in the ancient times. The Slavs believed that animals could be intermediaries in transmitting the word from the soul of family ancestors (Sławosław.pl 2019). Moreover, it must also be related to the Slavic view of the soul, which, according to our forefathers, was also possessed by animals (Ibid.).
In areas particularly haunted by wolves, the leftovers of Christmas Eve food have been brought out in front of the farm (Lemnis, Vitry 1979:179). Being served in such a way, the wild animals should not do any harm to the farmer’s livestock (Ibid.:179).
Foretelling from hay
It is quite common, also in Polish cities, to put some hay under the table cloth covering the Christmas Eve table (Lemnis, Vitry 1979:179). In Christian tradition, it refers to the fact the Child Jesus was lying on hay in a manger. The young people have used the hay during the Christmas Eve supper for foretelling their future, which is once again a pagan tradition (Ibid.:179). The green stalk pulled out from under the tablecloth meant success in love and an imminent wedding, whereas the blackened one – a failure, thwarting marriage plans, and even staying single forever (Ibid.:179). Of course, the fortune-telling is not taken too seriously, but it is quite entertaining (Ibid.:179).
During the Christmas Eve, those who have already passed away or those who are absent during the holidays are also remembered (Lemnis, Vitry 1979:179). For them, a separate place is reserved by the table (Ibid.:179). On an empty plate prepared for them, a little bit of each dish and a piece of wafer are placed (Ibid.:179). Likewise, in the Slavic pagan tradition, an empty seat at the table is intended for the souls of family ancestors (Sławosław.pl 2019). Today, such a covering is also meant for a stray traveller or an unexpected visitor. It is because the most beautiful custom has always been to invite lonely people at the time of Christmas Eve (Lemnis, Vitry 1979:180). No one should feel abandoned and sad this special evening (Ibid.:180).
Kolędy (Christmas carols)
Polish Christmas carols, often very old, are among the jewels of Polish folk and religious songs (Lemnis, Vitry 1979:180). Among them there are dancing melodies to the rhythm of the mazurek, oberek, krakowiak and polonaise, and their lyrics may be sometimes humorous, satirical and even with social accents (Ibid.:180). For many Poles living far away from the country, Polish carols have been a touching symbol of Polishness (Ibid.:180). Fryderyk Chopin (1810 – 1849), staying in Paris during the partitions, expressed his great longing for Poland by weaving into the tragic accents of the Scherzo in B minor – a sweet lullaby melody of the popular Polish Christmas carol, Lulajże, Jezuniu … (Hush Little Jesus … ) (Ibid.:180).
The Slavic Winter Festival was also referred to as the Calendae (today Kolęda), which in English means a Christmas Carol (Sławosław.pl 2019). This concept may be closely related to the idea of circle and so to the circular solar disc and its transformation during the winter solstice (Ibid.). Today, Polish Kolęda often means carolling, the customary visiting nearby houses with wishes for the New Year (Ibid.).
Carolling with Turoń
Unfortunately, a beautiful tradition of visiting houses by carollers is slowly disappearing (Lemnis, Vitry 1979:180). The carollers have usually been dressed up as the significant characters of the Nativity, including the king Herod, the Death, angels, the devil, shepherds, the Magi, an Old Woman and Man, a Jew, a Gypsy and representatives of various professional groups, and the so-called scarecrows whose job was to frighten (Sławosław.pl 2019).
Among the latter group, the Turoń has appeared (Sławosław.pl 2019). It is In Polish folklore “a festive monstrosity in the form of a black, horned and shaggy animal with a flopping jaw. Its appearance can be noticed [not only during Christmas Eve but also] at folk events during the period after Christmas, yet most likely in times of Carnival and before Lent begins. The name is derived from the word tur, meaning aurochs” (“Turoń” 2020). The carollers usually come to people’s houses carrying a large, multi-coloured and illuminated Star of Bethlehem on a stick (Lemnis, Vitry 1979:180). When they “enter a household, Turoń tackles anyone who stares for too long at the star or its bearers. […] Whenever the Turoń becomes unbearable for the householder and his family, they sing a song to banish it” (“Turoń” 2020):
“Idź, turoniu, do domu (Go now, Turoń, go home). Nie zawadzaj nikomu (Don’t bother anyone). Nie tuś się wychował (Here’s not the place you come from). Nie tu będziesz nocował (This not the place you shall sleep).”(“Turoń” 2020 with own translation).
As part of the act of carolling, Turoń snaps to the rhythm of a melody related to the extinct turmoil, scares and rattles, and finally loses consciousness (Sławosław.pl 2019). At this point, the carollers start the process of its reviving (Ibid.). They do the massage to him, set fire to the straw under him, pour vodka straight into his mouth (Ibid.). All this to make the Turoń stand up and start running again (Ibid.). The resurrection of Turoń symbolizes the rebirth of the earth, which falls asleep for the winter and does not recover until spring (Ibid.).
Visited “[householders, by tradition, give to the carollers] a ‘get off ransom’ in the form of money and a gift from the pantry” (“Turoń” 2020). A donation given by the hosts to carol singers, is also called a Christmas carol (Sławosław.pl 2019). The visit of carollers was perceived as a good sign – a forecast of prosperity and fertility in the coming year. For this reason, the host felt obliged to buy favours through treats and other donations (Ibid.).
Bringing carols from home to home in a dress of the Nativity characters is an old custom, already well known in the seventeenth century (Lemnis, Vitry 1979:180). At that time these were the Krakow students who gained the fame of the best carollers (Ibid.). It was because they intertwined Christmas carols with very witty orations (Ibid.:180).
Krakow’s nativity scenes are often true masterpieces of Polish folk art (Lemnis, Vitry 1979:180). Every year, in the market square in Kraków, in the run-up to Christmas, a competition for the most beautiful crib is held (Ibid.:180). Afterwards, they become a part either of a private or state collections of folk art (Ibid.:180). The tradition was established in nineteenth century Krakow (Muzeum Krakowa.pl 2020). Since then, it has been far from everything that has ever been created in this field not only in Europe, but also in the whole world (Ibid.). The first nativity scenes were created by carpenters and bricklayers from the area of Krakow, mainly from Zwierzyniec (Ibid.). It was an extra job for them during the dead season (Ibid.). On Christmas, they went with their newly constructed nativity scenes around the houses (Ibid.). The nativity scenes arranged in churches also have old traditions (Lemnis, Vitry 1979:180). The mechanized nativity scene in the Capuchin Church is very popular especially among the inhabitants of Warsaw (Ibid.:180).
Indeed, it deserves a special attention; one could see there next to a donkey, ox and camels, on which the three kings came, also a tram, railway, bus and even a plane! (Lemnis, Vitry 1979:180).
Culmination of the Polish culinary year
Christmas, like Easter, is the time of the greatest culmination of the Polish culinary year (Lemnis, Vitry 1979:178). If someone looked into the old Polish kitchen in the period immediately preceding Christmas, there would be incredible traffic there (Ibid.:181). Even today, in modern kitchens, when the housewife uses only the often problematic help of her spouse or adolescent children, it is a period of extremely intensified culinary creativity; smells and aromas blend there to create a real symphony woven from many scents that stimulate the appetite and imagination (Ibid.:181). Although some traditional Christmas specialties can be bought ready-made today, they cannot compare with the dishes that are prepared in many families according to recipes passed down from generation to generation (Ibid.:181).
Christmas Eve supper of twelve courses in Old Poland
The Christmas Eve supper has been for centuries the main culinary accent of the Polish Christmas (Lemnis, Vitry 1979:181). Poles usually eat opulently and meaty on holidays, but Christmas dishes are no different from those served on other festive occasions (Ibid.:181). Yet the Christmas Eve supper is a fasting meal (Ibid.:181). And all the dishes were once prepared with oil, olive oil or butter (Ibid.:181). Our arch-Catholic ancestors, despite their strict observance of the fast, which was essentially limited to the exclusion of meat and bacon, were able to make this restriction a truly refined delight for a taste (Ibid.:181). No wonder that Polish posts were widely known beyond the borders of the Republic of Poland (Ibid.:181).
In wealthier noble and bourgeois houses, and wealthy monasteries, the Christmas Eve consisted of twelve courses, as many as there were apostles (Lemnis, Vitry 1979:181). For ancient Slavs, each of the twelve festive dishes symbolized thanksgiving for one month of the year (Sławosław.pl 2019). Fish dishes prepared in a variety of ways dominated, including the famous Carp or Pike in Gray Sauce (Lemnis, Vitry 1979:181). Sometimes there were so many fish dishes that the traditional number of twelve was not enough (Ibid.:181-182). But there was also a solution to this problem: all fish dishes were considered as the only one dish! (Ibid.:182).
This is how the Poles of the Old Poland fasted, setting the example to the ungodly and dissenters (Lemnis, Vitry 1979:182). Today, such Christmas Eve giant suppers belong to the irretrievable past (Ibid.:182). We do not have the appetites of our ancestors, the satisfaction of which sometimes consumed entire fortunes (Ibid.:182). Today instead of dishes, single products used in their preparation are usually counted as twelve (Wiano.eu 2012), as it also happens in my family. Who would eat all that if there are twelve opulent dishes at once?! Even though not so giant as in Old Poland, we still organize Christmas Eve supper, not only because of the poetry of tradition, but also of the atmosphere of family warmness (Lemnis, Vitry 1979:182). And the taste and ceremonial of traditional Christmas Eve dishes have the gift of evoking them, allowing us to come back to the past and dream about the future (Ibid.:182).
The Christmas Eve has been opened by one of the traditional Christmas Eve soups: red borscht with dumplings, mushroom soup or, less often, almond soup (Lemnis, Vitry 1979:182).
The most popular has always been red borscht, a classic soup of Old Polish cuisine (Lemnis, Vitry 1979:182). In addition to fish dishes, there have been served famous Old Polish dish of cabbage peas, dishes made of dried mushrooms, compotes of dried fruit, mainly plums, and Christmas cakes (Ibid.:182). In the eastern parts of Poland, the famous kutia (dish consisting of boiled grain) was served (Ibid.:182). In ancient times kutia appeared regularly during all celebrations related to the worship of the dead (the leaving Sun and the old year) (Sławosław.pl 2019). Alcoholic beverages have never been excluded from the fasting menu, especially in the past, but alcohol has been drunk on Christmas Eve in less quantity than on Easter (Lemnis, Vitry 1979:182).
Today we eat slightly spicy and sour red beetroot borscht, with small dumplings stuffed with mushrooms. Its oldest recipe is from the sixteenth century (Lemnis, Vitry 1979:183). In Poland, there are two classic versions: the fasting one for Christmas and an Easter variant, on the basis of meat stock (Ibid.:183).
Both versions are made with natural beetroot acid, which gives it unique flavour (Lemnis, Vitry 1979:183). You can also drink the soup in a mug with crispy dumplings from the oven, stuffed with mushrooms or with meat after Christmas Eve (Ibid.187). In other houses, mushroom or almond soups are also made (Ibid.188-189). These are also Old Polish fasting soups, which are not meant to satiate but warm up the stomach and stimulate the appetite (Ibid.:188). Almond soup is not very popular anymore, but it has many enthusiasts among children as it is rather sweet (Ibid.:189).
Platter of Christmas fish
After the soup, fish is served. While my parents usually choose the traditional fried carp, my sisters and I tend to choose salmon from the fish platter. In Poland, we still eat Polish Carp in Gray Sauce, cold Jewish pike, zander sauteed and herring prepared in various way (Lemnis, Vitry 1979:181,190-197).
Carp is a famous, Old Polish Christmas Eve delicacy (Lemnis, Vitry 1979:192). Although it is not the cheapest dish and its preparation requires a lot of work and time, it must traditionally be placed on the Christmas table during the Christmas season (Ibid.:192). The pike also proudly represents the tradition of Old Polish cuisine, which in this case is made according to the Jewish recipe (Ibid.194). Polish Jews were famous for their excellent preparation of this fish (Ibid.:194).
Among other twelve dishes
Fish dishes are often accompanied with mashed potatoes and fried cabbage with mushrooms. The cabbage from Christmas Eve is usually reheated during the following days and served with Christmas roasted meats (Lemnis, Vitry 1979:198). In the past, people used to eat cabbage with mushrooms and nut croquettes (Ibid.:198). This dish is an example of good, traditional Polish cuisine (Ibid.:198). Seemingly very ordinary, thanks to croquettes the dish becomes original and attractive (Ibid.:198). Very filling and rather heavy, today it rarely appears in such a version on Christmas Eve tables, when our appetites, unfortunately, are not what they used to be in the Old Poland (Ibid.:198).
But it’s worth trying it, because this dish is both of the traditional Old Polish cuisine and very tasty (Lemnis, Vitry 1979:198). Some Poles additionally serve dumplings with cabbage and mushrooms or salty cheese during the supper (in contrast to the small dumplings in the borsch, these are much bigger in size and are a separate dish).
Mushrooms and mushrooms
Dumplings with mushrooms, cabbage with mushrooms, small dumplings with mushrooms – why are there so many dishes based on this one ingredient? (Sławosław.pl 2019). Probably eating mushrooms at the time of Slavs was related to an attempt to win the favour of forest demons, called Leszy, who, depending on their will, could help or hinder the travellers (Ibid.).
A traditional Polish dessert includes poppy seed twigs, of course made of properly seasoned poppy seeds, decorated with homemade oblong cookies (Lemnis, Vitry 1979:200). The platter bristling with cookies looks very effective and invariably delights the youngest participants of the Christmas Eve (Ibid.:200). We usually wash down all the fasting dishes with a compote of prunes and figs on Christmas Eve (Ibid.:203).
The sweet cakes baked for Christmas have been rather less varied than Easter cakes (Lemnis, Vitry 1979:181; see: Traces of Slavic Pagan Rites in the Polish Easter Tradition). The first place has been taken ex aequo by gingerbread and poppy seed cake (Ibid.:181). There is no shortage of old-Polish baba cakes and various, mostly spicy cookies for Christmas, but their role is less exposed (Ibid.:181).
Slavic honey cake and Old Polish gingerbread
Old Polish Christmas gingerbread is typical of Christmas cakes (Lemnis, Vitry 1979:204). The Polish gingerbread tradition is long (Ibid.:204).
The dough prepared with the addition of honey was known to the cuisine of the ancient Slavs, who also used it for religious purposes (Lemnis, Vitry 1979:204). However, it was only the discovery of aromatic spices and fluffing agents that turned the hard honey dough into tasty gingerbread (Ibid.:204). The most famous gingerbread cookies were in Nuremberg and Toruń, baked in beautifully carved forms (Ibid.:204). The popular Katarzynkas of Toruń were already known in 1640 (Ibid.). The preparation of gingerbread dough was rightly an art (Ibid.:204). It matured slowly and could be stored raw for months (Ibid.:204).
A measure of the popularity of gingerbread in Poland is the fact that a firkin with gingerbread dough was often part of the dowry of Polish noble and bourgeois maidens (Lemnis, Vitry 1979:204-205). Very spicy and slightly sweet gingerbreads were nibbled with vodka, while those sweet and with dried fruits were served as dessert (Ibid.:205). An old Polish proverb assures that the best things in Poland used to be “booze from Gdańsk, gingerbread from Toruń, a maiden from Kraków, and a Warsaw shoe” (Ibid.:205).
Poppy seed cake good for all festivals
Another cake baked for Christmas is the Christmas poppy seed cake, which differs from the common one not only in that the layers of the dough are thin, but also in that the filling made of poppy seeds is made with Polish generosity (Lemnis, Vitry 1979:208).
No moderation in food at Christmas
Why has the Christmas Eve feast in Poland been so opulent and generous? (Sławosław.pl 2019). Well, because at the ancient celebration of the solstice, it was believed that the invincible Sun needed support in the fight against the darkness, hence the Slavic gods welcomed the customary overeating, which is practiced until today in Poland (Ibid.).
Opening and closure of the season
The closure of the Slavic Winter Festival was the so-called a bountiful or generous evening on the twelfth night after the solstice (around the Epiphany) (Sławosław.pl 2019). It is also worth mentioning that before this time, ancient Slavs temporarily suspended all their duties, believing that work during the Calendae season (Christmas time) could bring misfortune to people not obeying that tradition (Ibid.). The time of that evening had to be spent in a family, modestly and in the privacy of the home, and on this occasion supper was served, during which the children were gifted with apples, nuts and special cakes (Ibid.). It was possibly an ancient equivalent of the contemporarily celebrated Polish Christmas Eve. Yet we today commemorate the ancient bountiful evening as the opening of the festive season, not its closure, and now it obviously has a new religious dimension.
Nowadays, just after the Christmas Eve supper and unwrapping Christmas gifts having been brought by an angel (yes, we do it on that evening, not in the morning on the first day of Christmas), we usually go to the Midnight Mass.
Although most of the year I stay outside Poland, travelling or staying abroad, I always try my best to come back home for Christmas to spend it with my family. Only once in my lifetime I had to stay abroad during this special time. It was my first year in Ireland and a volume of work did not allow me to come back on time. Yet I could celebrate it with my Polish friends who also live in Dublin, and there were still twelve dishes on the table thanks to my friend’s cooking skills … Nevertheless, staying away from my family during Christmas Eve evening has taught me how much I am attached to this beautiful, family tradition.
Featured image: Adoration of the Shepherds by Gerard van Honthorsts (1622), still influenced by Saint Bridget. Google Art Project. Public domain. In: Wikipedia. The Free Encyclopedia (2020).
Faculties of English Philology, History of Art and Archaeology.
University of Silesia in Katowice, Poland;
Cardinal Stefan Wyszyński University in Warsaw, Poland;
University College Dublin, Ireland.
“Koledowanie” (2020). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3nZa1gw>. [Accessed on 24th December, 2020].
“Ostatki” (2020). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/2KskWBe>. [Accessed on 25th December, 2020].
“Szczodre Gody” (2020). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3mN5CMg>. [Accessed on 24th December, 2020].
“Toruńskie pierniki” (2020). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/34MuhL3>. [Accessed on 25th December, 2020].
“Zbruch idol” (2020). In: Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/2WJGb3K>. [Accessed on 24th December, 2020].
“Opłatek” (2020). Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3rpj90n>. [Accessed on 21st December, 2020].
“Szopki krakowskie” (2020). In Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3nNxx09>. [Accessed on 24th December, 2020].
“Turoń” (2020). Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/38t9OvO>. [Accessed on 21st December, 2020].
“Wigilia Bożego Narodzenia” (2020). In Wikipedia. The Free Encyclopedia. Available at <http://bit.ly/3rvBxEX>. [Accessed on 23rd December, 2020].
Bieszk J. (2015). Słowiańscy królowie Lechii. Polska starożytna. Wydawnictwo Bellona.
Image: Adoration of the Shepherds by Gerard van Honthorsts (1622), still influenced by Saint Bridget. Google Art Project. Public domain. In: Wikipedia. The Free Encyclopedia (2020). Available at <http://bit.ly/3hcpbg1>. [Accessed on 23rd December, 2020].
Lemnis M., Vitry H. (1979). W staropolskie kuchni i przy polskim stole. Warszawa: Wydawnictwo Interpress.
MaDar S.C. (Ławecki T.), Sypek R., Turowska-Rawicz M. (2007). ”Mitologie świata: Słowianie”. In: Rzeczpospolita. Kraków: Drukarnia Narodowa SA.
Muzeum Krakowa.pl (2020). “Szopki krakowskie.“ In: Muzeum Krakowa. Available at <http://bit.ly/3pmbGwX>. [Accessed on 23rd December, 2020].
Rosłoniec D. (2020). “Historia Słowian na ziemiach polskich“. In: Światowa historia. Available at <https://bit.ly/3mJWM1S>. [Accessed on 22nd December, 2020].
Shots from the movie Stara Baśń: Kiedy słońce było bogiem [An Ancient Tale: When the Sun Was a God] (2003). Directed by Jerzy Hoffman. Images source: lamus dworski ©2014–2020. Available at <http://bit.ly/3nNc9YU>. [Accessed on 24th December, 2020].
Sławosław.pl (2019). “Cykl roczny: zima”. In: Sławosław.pl. Sławny Słowian Świat. Creative Commons 4.0. Available at <https://bit.ly/3h9N0Fe>. [Accessed on 22nd December, 2020].
Wiano.eu (2012). “Wigilia na Kujawach“. In: Folklor Portal. Wiano.eu. Available at <http://wiano.eu/article/1346>. [Accessed on 23rd December, 2020].
Ziółkowski A. (1999). Dzieje starożytne. Warszawa: Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne WSiP.